Compare proclamation with translation

Other translations:

무한대.... 영원.... 창조의 작품의 위대함.... 창조하는 영들....

하늘이 영원한 영광을 찬양한다. 세상은 영적으로 볼 때 상상할 수 없는 크기와 권세를 가진 작품이다. 왜냐하면 주님이 수백 수천만명의 존재들이 그 안에서 아무것도 아닌 것처럼 되는 크기로 창조했기 때문이다. 이런 엄청나게 많은 창조하는 영들의 무리를 보고 그들이 단지 제한된 정도로 역사한다는 의견이 많이 제시되었다. 다시 말해 이 무한 가운데 모든 곳에 존재들과 존재들이 필요한 환경이 만들어지지 않았고, 하나님의 창조의 세계 안에 생물체가 전혀 살지 않는 공간이 더 많이 있고, 이 공간은 수천 년 후에 비로소 그의 목적에 부합하게 되고, 그러면 마찬가지로 수많은 존재들을 포함해야만 한다는 의견이 제시되었다.

이 땅의 사람들은 창조의 작품의 거대한 크기를 이해할 수 없고, 마찬가지로 우주의 각각의 입자들의 사명을 이해할 수 없다. 신성이 역사하는 곳에서 인간의 이해 능력이 이런 역사를 전체적으로 파악할 수 없다. 이 땅은 오직 하나님의 창조물과 존재들의 가장 작은 부분을 포함하고 있다. 그러나 무한의 세계 가운데 하나님의 권능과 의지에 의해 만들어진 수많은 작은 세계들이 있다. 그들 중 어느 하나도 창조주 하나님의 지혜로운 인도와 지속적인 보살핌을 받지 못할 필요가 없다. 신성이 모든 곳에서 똑 같이 역사한다. 항상 또 다시 같은 능력과 권세와 강한 의지를 가진 존재들을 양육하고, 영원한 창조주의 영 안에서 계속하여 창조하는 일이 그들에게 맡겨져 있다.

이렇게 영원으로부터 모든 것이 같은 법 아래 있고, 모든 영원에 까지 모든 것의 일이 계속될 것이다. 모든 세계의 끝없는 활력이 신성한 창조주가 활동하지 않게 놔두지 않을 것이다. 같은 방식으로 창조하고 생산할 수 있도록 자신을 형성하는 일은 모든 존재 각자에게 맡겨 질 것이고 이를 통해 존재가 다시 영원한 신성의 일부가 될 것이고, 하나님의 창조의 기적의 역사로 표현되는 동일한 능력이 그 안에 거하게 될 것이다. 이로써 너희가 무한과 영원의 개념을 쉽게 이해할 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 그런 상태에 도달하기 위해 끝없는 긴 시간이 필요하기 때문이다. 다른 한편으로 제한된 공간을 통해 존재의 개발 가능성에 제한을 가할 수 없다. 주님의 음성이 쉬지 않고 모든 존재들을 부른다. 이 음성을 듣는 사람은 누구든지, 아버지가 계신 곳에서 또한 아버지가 영원히 같은 역사를 일으키는 곳에서, 아버지의 올바른 자녀가 될 것이다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Infinity.... Eternity.... Grandeza do Trabalho de Criação.... Creative Spirits....

Os céus louvam a Eterna Glória.... O mundo, espiritualmente falando, é uma obra de construção de grandeza e poder inimagináveis, pois o Senhor criou tudo numa escala tal que milhões e milhões de seres se perdem nele como nada.... Muitas pessoas são da opinião que, em vista deste tamanho imensurável, o exército de espíritos criativos tem apenas um efeito limitado.... que, portanto, este infinito não é criado em todo o lado com seres e o seu ambiente necessário, que existe antes um espaço vasto e completamente sem vida nesta criação de Deus que só terá de cumprir o seu propósito em muitos milénios e depois também acomodar inúmeros seres.... As pessoas terrenas não conseguem compreender a enorme dimensão do trabalho de criação.... nem o propósito de cada partícula do universo. Onde a Divindade trabalha, a compreensão humana é inadequada para captar esta obra em toda a sua grandeza. A Terra contém apenas a menor parte dos seres e das criações de Deus, mas o infinito tem inúmeros mundos tão pequenos para registrar, todos os quais surgiram por meio do poder e da vontade de Deus.... e nenhum deles precisará passar sem a orientação sábia e o cuidado constante do Criador divino; em todos os lugares a Deidade é igualmente ativa para educar repetidamente os seres que possuem a mesma força, poder e vontade e a quem o mesmo trabalho, então, compete criar continuamente no espírito do Criador eterno. Assim, tudo tem andado na mesma lei desde a eternidade, e isto continuará por toda a eternidade..... A animação sem fim de todos os mundos nunca deixará o Criador divino descansar ociosamente, e será deixado a cada ser educar-se de tal modo que possa criar e gerar em igual medida e, assim, tornar-se novamente uma parte da Deidade eterna, e assim será inerente a ela a mesma força que se expressa nos milagres da criação divina. Assim, o conceito de infinito e eternidade tornar-se-á mais fácil de compreender, pois é necessário um tempo infinitamente longo para alcançar este estado e, uma vez mais, o espaço limitado não pode estabelecer um limite para a possibilidade de desenvolvimento do ser.... A voz do Senhor chama constantemente a todos estes seres, e quem ouvir esta voz será um verdadeiro filho do Pai onde o Pai está e também trabalhará o mesmo na eternidade....

Amém

Translator
번역자: DeepL