Compare proclamation with translation

Other translations:

내면의 음성을 따르라는 경고.... 진리를 위한 기초....

하나님의 뜻을 깨닫고, 하나님의 뜻에 항상 순복하라. 만약에 내면의 음성이 너희에게 너희의 육체적인 행복을 두 번째로 돌보라는 경고를 하면, 너희는 이 음성을 따르고, 너희 혼의 구원을 위해 더욱 열심을 내어 전념해야만 한다. 왜냐하면 항상 하나님의 뜻을 성취시키려고 노력하는 사람만이 항상 하나님의 은혜 가운데 머물기 때문이다.

이처럼 너희에게 셀 수 없이 많은 이 땅의 자녀들의 혼의 구원을 위해 쉬지 않고 일하라는 사명이 주어졌다. 이 일을 하는 가운데 너희 자신이 온전함에 도달할 것이고, 영적인 관점에서 너희의 부름을 지원해줄 것이고, 너희에게 측량할 수 없는 유익을 줄 것이다. 그러나 너희는 주님이 너희에게 보내주는 모든 경고를 영접하고, 모두 다 양심으로 따라야만 한다.

그러면 큰 축복된 일이라는 보장된다. 그러나 이제 우리의 말에 주위를 기울이고, 영적으로 보기 위해 너희를 인도하라. 왜냐하면 주님 자신이 이 땅의 자신의 일꾼들을 가르치는 선생님이 되기 원하는 영역 안에 들어갈 수 있도록, 주님으로부터 확실한 인정을 받기 위해, 영이 어느 정도의 성장정도에 도달해야만 한다는 것이 너희에게 선명하면, 너희가 진리를 구하는 곳에서 너희는 단지 가르침을 받을 수 있을 것이기 때문이다.

큰 헌신과 큰 겸손과 겸양과 믿는 신뢰가 기초가 되어야만 하고, 이 기초 위에 하나님의 지혜와 밝은 깨달음의 빛을 세워 나갈 수 있다. 여기에 도달하기 위해 너는 항상 싸우고, 기도해야만 한다. 왜냐하면 모든 기도를 게을리하는 일은 너희의 영을 연약하게 하고, 너의 영을 추구하는 일을 미온적으로 하게 만들고, 게을리하게 만들기 때문이다.

그러므로 항상 그리고 항상 또 다시 너희가 길을 벗어날 위험 가운데 있으면, 너희가 능력을 구해야만 하게 되면, 너희에게 속삭여 주고, 항상 경고해줄 너희의 심장의 음성에 귀를 기울이라. 주님이 내면의 음성을 통해 너희에게 말하는 것에 항상 주의를 기울이라. 그러면 너희는 항상 주님의 축복 안에 머물 것이고, 불안해지도록 강요를 받지 않을 것이다. 왜냐하면 모든 기도를 통해 너희 자신을 새로운 능력으로 강하게 만들기 때문이다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Lembrete para prestar atenção à voz interior.... Pilares da Fundação para a Verdade....

Reconhecer a vontade de Deus e submeter-se sempre a ela.... E se a voz interior te aconselha a considerar o teu bem-estar físico apenas em segundo lugar, então deves seguir essa voz e devotar-te ainda mais diligentemente ao cuidado da salvação da tua alma, pois só aquele que sempre se esforça por cumprir a vontade de Deus permanecerá sempre em Sua graça. Assim vos é dado o mandamento de trabalhar continuamente para a salvação das almas de incontáveis crianças terrestres.... E nessa atividade você se elevará à perfeição e esse chamado o promoverá espiritualmente e lhe trará vantagens imensuráveis, mas você também deve aceitar cada admoestação que o Senhor lhe envia e depois segui-la plena e conscientemente, então a garantia de uma atividade benéfica é dada....

Mas agora escutai as nossas palavras e deixai-vos guiar para procurar espiritualmente.... onde procurais a verdade, só sereis ensinados quando estiver completamente claro para vós que o vosso espírito tem de atingir uma certa maturidade, a fim de ser considerado digno pelo Senhor para penetrar nas áreas em que o próprio Senhor quer ser um mestre para os Seus servos na Terra. Grande devoção.... grande humildade e modéstia e confiança fiel devem ser os pilares fundamentais sobre os quais a sabedoria divina e a luz brilhante do conhecimento.... podem então ser construídas. Para conseguir isso você só deve sempre lutar e rezar, pois cada afrouxamento na oração enfraquece seu espírito e o torna morno e descuidado em seu esforço espiritual. Por isso, escuta sempre de novo a voz no teu coração que te admoestará sempre que estiveres em perigo de te desviares e que também te sussurrará quando precisares de rezar por forças. Preste sempre atenção ao que o Senhor lhe fala através da voz interior, então você permanecerá na Sua bênção e não será compelido a sentir-se ansioso.... pois a cada oração você é fortalecido com uma nova força....

Amém

Translator
번역자: DeepL