나의 자녀야, 보라, 우리 모두는 위로 향하는 길에 너에게 방해되는 것으로부터 너의 심장이 자유롭게 되길 원한다. 주님은 항상 너를 위해 자신의 가르침을 준비하고 있다. 네가 주의 말씀을 열심히 영접하는 일에 관심을 갖는다면, 너는 하나님의 은혜를 헛되게 하지 않을 것이다. 왜냐하면 너에게 항상 네가 아버지를 갈망하는 한가지가 남기 때문이다. 그러면 네가 추구하는 일은 절대로 헛되지 않을 것이다.
너에게 깨달음을 줄 하나님의 불길로 네 심장의 불을 지펴라. 하루라도 너의 주님, 구세주와 생각으로 깊이 연결되지 않는 날이 없게 하라. 그러면 모든 이런 생각 위에 넘치는 축복이 있을 것이다. 믿음과 소망과 사랑이 하나가 될 것이다. 왜냐하면 믿음이 너의 생각을 주님에게 향하게 하기 때문이다. 너는 항상 주님의 은혜를 소망해야 한다. 너는 항상 주님의 사랑 안에 서야 한다. 오 나의 자녀야, 네가 시작한 일을 완성해라.
아직 많은 것들이 너에게 제공될 것이고, 너는 받은 것으로 인해 기뻐할 것이다. 너희 역사로 인해 너희로부터 흘러나오는 능력이 지금까지 공허 가운데 기댈 때가 없이 인생을 사는 많은 이 땅의 자녀들을 강하게 할 것이다. 주님이 너에게 주는 것은, 이런 모든 사람들을 사랑해서 주는 것이다. 주님이 그들에게 하나님 나라를 주기위해 이들을 얻기 원하기 때문이다. 하나님은 모든 존재를 사랑하고, 그들을 멸망으로부터 구하기 위해, 약한자들과 오류가운데 있는 자들을 쉬지 않고 보호한다.
위험한 모든 시간 가운데 그는 그들에게 영원을 알려주기 위해 볼 수 있게 인도하고, 자신의 가르침을 준다. 왜냐하면 주님은 모든 사람들의 심장을 얻기 위해, 그에게 올바른 것이 무엇인지 알기 때문이다. 주님이 너를 통해 그들에게 말씀을 전하면, 그들의 영원을 향한 발길이 쉬워질 것이다. 사람들이 영원한 하나님을 내적으로 시인하면 할수록, 더욱 더 어두움의 세력으로부터 자유롭게 될 것이다.
그는 모든 사람이 스스로 영원한 생명을 준비하게 하기 위해, 이 땅의 삶에서 그 자신이 모든 행한 것과 행하지 않은 것에 대해 스스로 책임을 질 수 있게 하기 위해, 깨달음에 이르게 돕는다. 누구든지 그의 은혜를 붙잡아야 한다. 모든 사람은 아주 쉽게 은혜를 얻을 수 있다. 모든 사람이 단지 아버지에게 간절히 구하기만 하면 된다. 그러면 그에게 끊임없이 은혜가 주어질 것이다.
너희가 하늘나라를 소유하라고, 사랑 안에 거하라는 가르침을 항상 또 다시 받으면, 너희 모두는 다음 권면의 말씀에 순종하라: 너희는 서로 사랑하라. 서로에게 사랑이 없이 대하지 말라. 항상 단지 사랑을 베풀려고 하라. 그러면 너희의 삶은 축복될 것이다. 너희는 아버지로부터 오는 모든 것에 너희의 심장을 열 것이다. 왜냐하면 하나님 자신이 사랑이기 때문이다. 너희가 사랑 안에서 살면, 하나님은 항상 너희 가까이에 거할 것이다. 하나님은 모든 사람의 심장 안에 사랑에 대한 갈망을 넣어주었다. 그래서 사랑이 너희를 구원하고, 앞으로 언젠가 너희에게 영원한 복을 줄 것이다. 아멘
TranslatorZie mijn kind, wij allen hopen dat het je mag lukken je hart te bevrijden van alles wat hinderlijk voor je zou kunnen zijn op de weg naar boven. De Heer stelt je steeds Zijn leringen ter beschikking en waar jij het je eraan gelegen laat liggen om Zijn woorden met ijver op te nemen, zul je de goddelijke genade niet kwijtraken. Want voor jou geldt toch steeds dat ene: je verlangt naar de Vader en daarom zal je streven nooit vergeefs zijn.
Wanneer je hart ontsteekt aan de goddelijke vlam die je opheldering zal brengen, dan vergaat er geen dag in je leven zonder dat jij je gedachten innig op je Heiland en Verlosser richt. En dan draagt elke gedachte zoveel zegeningen in zich. Geloof, hoop en liefde verenigen zich. Want het geloof verheft je gedachten naar Hem. Je mag steeds hopen op Zijn genade en je vertoeft steeds in Zijn Liefde. Oh mijn kind, voltooi het werk dat je begonnen bent. Want er zal je nog veel aangeboden worden en je zult gelukkig zijn vanwege hetgeen je ontvangt. Aan je kracht, die je toestroomt door je werkzaamheden, zullen zich nog zo vele aardse kinderen sterken die tot dusver zinloos en zonder houvast door het leven gingen. Wanneer de Heiland je deze toevoert, dan gebeurt dat wederom uit liefde voor alle mensen. Want de Heer probeert allen te winnen om hen het rijk Gods te bezorgen.
God heeft elk wezen lief en Zijn zorg gaat voortdurend uit naar hen die zwak zijn en dwalen om hen van de ondergang te redden. In elk uur van nood leidt Hij hen zichtbaar om hen attent te maken op de eeuwigheid. En dan laat Hij hun Zijn leringen toekomen. Want de Heiland weet immers wat voor elkeen het juiste is om de harten van iedereen te winnen. Wanneer Hij nu Zijn woorden overbrengt via jou, dan worden voor hen de stappen naar de eeuwigheid gemakkelijker. En de mens bevrijdt zich steeds meer uit de macht van de duisternis, des te meer hij zich innerlijk beamend opstelt tegenover de eeuwige God. Hij wil graag allen het inzicht verschaffen, dat ze zich immers zelf het eeuwige leven gereedmaken, dat ze zelf ook de verantwoordelijkheid te dragen hebben voor al hun doen en laten in het aardse leven. Dat ieder zich naar Zijn genade moge richten. Hij kan haar toch zo gemakkelijk verwerven, hij hoeft de Vader er toch alleen maar vurig om te bidden. Dan zal ze hem onophoudelijk gegeven worden.
En wanneer jullie steeds weer onderwezen worden dat jullie het hemelrijk verwerven als jullie in de Liefde blijven, dan gaat de waarschuwingsroep naar jullie allen uit: Hebt elkaar lief. Handel niet liefdeloos tegenover elkaar, maar probeer steeds elkaar slechts liefde te geven. Zo wordt jullie levenswandel gezegend en jullie zullen je hart openen voor alles wat van de Vader komt. Want God Zelf is immers de Liefde en God zal jullie steeds nabij zijn als jullie in de Liefde leven. In elk menselijk hart heeft God het verlangen naar liefde gelegd en daarom zal de liefde jullie ook verlossen en jullie later eeuwige zaligheid bezorgen.
Amen
Translator