Compare proclamation with translation

Other translations:

경고.... 구세주의 사랑....

조용한 시간에 당신은 당신에게 주님 자신의 뜻을 알려주는, 당신에게 앞으로 할 일을 알려주는, 주님의 은혜를 체험할 것입니다. 사랑하는 자녀여, 당신의 심장이 항상 깨끗하게 유지되도록 주의하십시오. 왜냐하면 그래야만 모든 열심으로 이 땅에서 당신의 의무를 수행할 수 있는 능력이 당신에게 임할 것이기 때문입니다.

아버지가 당신에게 경고하면, 당신은 절벽 앞에 서있고, 공정한 생각으로 당신 자신을 깨달으려고 하고, 순수한 진리의 말씀을 순수한 상태로 받기 위해, 당신이 오류없이 창조주의 눈 앞에 나갈 수 있도록 노력하십시오. 이 삶에서 모든 사람은 그에게 자신의 모든 사랑을 주기 원하고, 그를 돌보고, 이 땅의 전체의 삶 동안 올바르게 인도하기 원하는 구세주를 거의 신뢰하지 않는 큰 실수를 범합니다.

구세주의 사랑을 간청하는 사람은 구세와 함께 이 땅의 계곡을 지나 먼 길을 갑니다. 이런 의식이 지극히 행복하게 해주지 않습니까? 그분의 인도 아래 생명의 절벽을 피하는 일보다 더 좋은 일이 있습니까?.... (중단)

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'Avertissement - l'Amour du Sauveur

Lors d’une heure silencieuse tu expérimenteras la Grâce du Seigneur, lequel t'annonce Sa Volonté et t'assignera ton action ultérieure. Chère fille, fais en sorte toujours que ton cœur reste pur, parce que seulement alors tu auras la Force d'exécuter ton devoir sur la Terre en toute ferveur. Lorsque le Père t'avertit, alors tu te trouves devant un rocher, et ensuite cherche dans de justes pensées à te reconnaître toi-même, et efforce-toi de travailler sur toi-même, pour que tu puisses te présenter devant les Yeux de ton Créateur sans tache, pour recevoir dans la pureté des Paroles claires de la Vérité. Dans cette vie celui qui se confie peu au Sauveur commet une grande erreur, car Lui voudrait lui donner tout Son Amour, Il voudrait l'assister et bien le guider à travers toute sa vie terrestre. Qui implore l'Amour du Sauveur, parcourt ensemble avec Lui la longue traversée de la vallée terrestre, cette conscience ne rend-elle pas outre mesure bienheureux? Existe-t-il quelque chose de plus beau qu'être guidé par Lui pour éviter les rochers de la vie?

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet