Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Seri ammonimenti

Io vi ammonisco sempre di nuovo di staccarvi dal mondo. Ma voi uomini vi incatenate sempre di più al mondo, sempre di più inseguite dei beni terreni, sempre di più gozzovigliate nei godimenti della vita e sempre più distante è da voi il Regno spirituale, che non può mai essere preso in possesso contemporaneamente con il mondo terreno. E questa è la vostra rovina, che vi consegnate al signore che tira in giù le vostre anime, che capitate sempre di più nelle sue reti che sono dorate e perciò non vengono riconosciute da voi per ciò che sono. La vostra brama di godimento della vita vi porta la morte – perché questa brama vi viene messa nel cuore dal Mio avversario, egli vi spinge a sempre maggiore avidità di darvi ai godimenti mondani. egli aizza tutte le vostre brame corporee affinché trovino adempimento e li trovano anche nel peccato. Da lui vengono cacciati tutti i buoni pensieri, l’amore dell’io viene aizzato al massimo ardore, gli uomini sono soltanto più dediti a lui, perché non domandano più se vivono secondo la Mia Volontà, secondo il Mio compiacimento. Loro si sono devoluti al mondo e così a colui che è signore di questo mondo. Sulla Terra aleggia una fitta oscurità, perché nessun Raggio spirituale trova accesso ed in questa oscurità il Mio avversario ha gioco facile, egli cattura innumerevoli anime e prepara a queste una sorte che loro non riconoscono nella loro cecità. Egli dà loro bensì tutto ciò che desiderano per la loro vita terrena, ma orrenda è la sorte dopo la loro morte del corpo perché allora s’impossessa di loro totalmente e loro sono senza forza e non possono più liberarsi dal suo potere e devono pagare il breve tempo di vita terrena nel benessere con una sorte terrificanti nell’Eternità. a per quanto viene presentato seriamente agli uomini, per quanto vengono ammoniti urgentemente ed avvertiti sul nemico delle loro anime, loro non ascoltano, ma rivolgono i loro sguardi fissi al mondo che li alletta con il suo splendore. Ed il peccato ultra avanza, perché ciò che l’uomo non ottiene da sé, cerca di conquistarlo per vie ingiuste. Per lui nulla è sacro, né bene né vita del prossimo, solo ciò che serve al suo corpo. d in una tale predisposizione d’animo è impossibile per la Luce di irrompere nel suo cuore, egli si trova nella più fitta oscurità e vi si sente bene. E’ un tempo di corruzione, un tempo del peccato, in cui il Mio avversario celebra il suo trionfo, in cui i Miei messaggeri di Luce conquistano poca influenza ed in cui soltanto le forze dal basso hanno successo. Il Mio avversario ottiene un ricco raccolto - ed il tempo va verso la sua fine. E’ necessario più che mai il lavoro nella Vigna, affinché possano venire salvati ancora quegli uomini che non sono ancora del tutto dediti alla sua influenza, le cui anime non sono ancora diventate le sue vittime.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Serious Admonitions....

Uma e outra vez, aconselho-vos a desligarem-se do mundo.... No entanto, vós, humanos, acorrentais-vos cada vez mais a ele, perseguis cada vez mais os bens terrenos, entregamo-nos cada vez mais aos prazeres da vida, e o reino espiritual, que nunca pode ser tomado em posse ao mesmo tempo que o mundo terreno, está cada vez mais distante para vós. E isso é a vossa desgraça, que vos entregais ao Senhor, que puxa as vossas almas para baixo, que ficais cada vez mais presos nas suas redes, que são douradas e por isso não são reconhecidas por vós pelo que são.... O seu desejo de gozar a vida trar-lhe-á a morte.... por este desejo O meu adversário põe-vos no coração, ele leva-vos a aumentar a ganância, a entregarem-se aos prazeres mundanos.... incita a todos os seus desejos corporais para que procurem a sua realização e também a encontrem em sin.... Todos os bons pensamentos são perseguidos por ele, o amor-próprio é acendido ao mais alto fervor, as pessoas estão apenas em cativeiro com ele, pois já não perguntam se vivem de acordo com a Minha vontade, para Meu prazer.... Tornaram-se escravos do mundo e, portanto, d'Aquele que é o Senhor deste mundo.... A escuridão densa jaz sobre a terra porque nenhum raio espiritual encontra acesso, e nesta escuridão o meu adversário tem um jogo fácil.... apanha inúmeras almas e prepara um destino para elas que não reconhecem na sua cegueira.... Ele dá-lhes certamente tudo o que desejam para a sua vida terrena, mas o destino após a sua morte física é terrível.... Pois então ele tomará posse total deles e eles serão impotentes e incapazes de se libertarem do seu controlo, e terão de pagar pela sua curta vida terrena de bem-estar com um destino terrível na eternidade.... Mas por muito sério que seja apresentado às pessoas, por muito urgente que sejam admoestados e avisados do inimigo das suas almas.... não ouvem mas mantêm os olhos fixos no mundo que os atrai com o seu esplendor. E o pecado ganha a vantagem, pois o que não cai por si só no ser humano, procura ganhar por meios injustos. Nada é sagrado para ele, nem os bens do seu vizinho nem a sua vida, se ele só pode melhorar a si próprio, se ele só ganha uma vantagem que serve o seu corpo.... E é impossível que a luz penetre no seu coração com tal atitude, ele está na mais espessa escuridão e sente-se confortável nela. É um tempo de corrupção, um tempo de pecado, em que o Meu adversário celebra os seus triunfos, em que os Meus mensageiros da luz ganham pouca influência e apenas as forças de baixo conseguem.... O meu adversário colhe uma rica colheita.... e o tempo está a chegar ao fim.... Mais necessário do que nunca é o trabalho na Minha vinha, para que aquelas pessoas que ainda não estão completamente sujeitas à sua influência.... cujas almas ainda não se tornaram suas vítimas...._>Ámen

Traduttore
Tradotto da: DeepL