Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il vortice del mondo - (Lunedì grasso)

Nel vortice del mondo gli uomini soffocano ogni spinta verso l’Alto. E’ come un respiro velenoso, che rende incapaci i cuori degli uomini per il tendere spirituale. Nessuna semina può germogliare, appassisce prima che si sviluppa, perché si ammala attraverso il soffio di peste del mondo. Comprendete questo, che voi uomini siete nel più grande pericolo di perdervi al nemico della vostra anima, comprendetelo che lui impiega tutti i mezzi, per impedire la vostra crescita verso la Luce, che sparge del veleno, per distruggere la buona semenza. Comprendetelo che le gioie del mondo sono quel veleno, per mezzo del quale la vostra anima cade vittima senza salvezza. Nel delirio del godimento cercate la vostra felicità e precipitate la vostra anima nell’infelicità. Pagate il vostro tributo al padrone del mondo e vendete la vostra anima, perché desiderate i suoi tesori e cercate solamente l’appagamento di desideri e brame corporee. E lui non ve li nega, lui dà abbondantemente, ma pretende anche tutto per questo, lui vi conquista totalmente. Per una ricompensa da nulla vi date nella sua mano. Vi bastano delle ore di spumeggiante gioia di vita, e per questo sacrificate tempi eterni nella beatitudine. Gli siete diventati succubi, il quale vi attira nella rovina. Se pensaste a Me, non potreste trovare nessun piacere nel divertimento, vi distogliereste dal soffio di veleno, che non vi potrebbe toccare; riconoscereste, che il mondo è il vostro nemico perché è parte del Mio avversario. Ma i vostri pensieri non Mi trovano più, sono incatenati alla Terra, vorticano soltanto intorno alla gioia del mondo, intorno al peccato che voi cercate di velare ed amate comunque. Potete bensì ingannare voi stessi, ma non Me, il Quale guarda nei vostri cuori. Non vi condanno, ma voi stessi vi allontanate da Me, perché in voi non c’è amore eccetto l’amor proprio, che vi attira in giù, ma non può elevarvi. Perché se aveste l’amore, allora non sareste lontani da Me, ma Mi cerchereste su tutte le vostre vie. Allora il mondo non potrebbe stimolarvi, il Mio avversario avrebbe perduto il potere su di voi, allora non seguireste le tentazioni del mondo; perché attraverso l’amore stareste anche nella conoscenza. In voi però è buio ed inseguite soltanto la luce d’errore. Cercate delle gioie e trovate invece la morte, perché colui che una volta è stato conquistato dal nemico delle anime non viene più rilasciato, ed un distacco da lui richiede una grande forza d’amore, che però, colui che gli è caduto una volta vittima raramente è in grado di sviluppare.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Whirlpool of the World.... (Rose Monday)

Na azáfama do mundo, as pessoas asfixiam qualquer impulso para chegar mais alto. É como uma respiração venenosa que torna os corações humanos incapazes de lutar espiritualmente. Nenhuma semente pode germinar, ela murcha antes de se desenvolver, porque está doente pelo sopro pestilento do mundo. Compreendei que vós, humanos, estais em grande perigo de vos perderdes para o inimigo da vossa alma, compreendei que ele usa todos os meios para impedir o vosso crescimento em direcção à luz, que ele espalha veneno para destruir a boa semente. Compreenda que os prazeres do mundo são o veneno ao qual a sua alma cai irremediavelmente presa. No frenesim do prazer procura-se a felicidade, e mergulha-se a alma na desgraça. Prestam homenagem ao Senhor do mundo e vendem a vossa alma, pois desejam os seus tesouros e apenas procuram a realização dos desejos e anseios corporais. E ele não lho nega, ele dá em abundância, mas também exige tudo em troca, ele ganha-o completamente. Por uma questão de recompensas triviais, entregai-vos nas suas mãos. Horas de exuberante alegria de vida são suficientes para si, e para isso sacrifica os tempos eternos em êxtase.... Tornaram-se escravos daquele que vos arrasta para a ruína. Se se lembrassem de Mim, não seriam capazes de desfrutar dos acontecimentos, afastar-se-iam do hálito venenoso para que este não vos pudesse tocar; reconheceriam que o mundo é vosso inimigo porque faz parte do Meu adversário. Mas os vossos pensamentos já não encontram o seu caminho até Mim, estão acorrentados à terra, giram apenas em torno da luxúria do mundo, em torno do pecado, que tentais esconder e ainda assim amar. Podem bem enganar-se a vós próprios mas não a mim, que vejo nos vossos corações. Não vos condeno, mas distanciai-vos de Mim, pois não há amor em vós além do amor-próprio, que vos puxa para baixo mas não vos pode erguer. Pois se tivesse amor, não estaria longe de Mim, mas procuraria Mim de todas as maneiras. Então o mundo não seria capaz de vos tentar, então o Meu adversário teria perdido o seu poder sobre vós, então não seguiriam as tentações do mundo. Pois, através do amor, também se manteria no conhecimento. Mas está escuro dentro de si e só se persegue a falsa luz. Procura alegrias e encontra a morte no processo.... Pois uma vez que o inimigo das almas o conquistou, ele não o abandonará novamente, e separar-se dele requer uma grande força de amor que, no entanto, raramente pode ainda ser desenvolvida por uma pessoa que uma vez lhe cai em cima...._>Ámen

Traduttore
Tradotto da: DeepL