Per voi è un mistero in quale forma vi attende la Vita nell’Eternità. Non vi potete immaginare nulla finché siete ancora legati nella forma terrena. E malgrado ciò sapete che questa forma esteriore diventa caduca con il momento della morte. Il vostro sapere e la vostra capacità d’immaginazione si muove però in questo regno terreno, quindi vi è immaginabile solamente qualcosa che ha assunto una forma visibile o afferrabile e malgrado ciò non potete trasportare quella forma nel Regno dell’aldilà, quando state nella fede in un Regno spirituale che non deve più mostrare Creazioni terrene. Ed ora state davanti a problemi insolubili che vi rimangono anche insolubili finché siete di spirito non risvegliato e non siete in grado di contemplare spiritualmente. E’ necessario un alto grado di maturità che vi procura la contemplazione spirituale e solo pochi uomini raggiungeranno questo grado ancora sulla Terra e potranno riferire ai prossimi le impressioni che hanno conquistato attraverso la contemplazione spirituale. Ma i prossimi non possono seguire queste descrizioni finché non hanno raggiunto lo stesso alto grado di maturità e perciò è impossibile che agli uomini sulla Terra possa essere sviluppata una immagine sul Regno spirituale. E’ impossibile dare loro una spiegazione che potrebbe sollevare il mistero sul Regno dell’aldilà. L’aldilà rimane per gli uomini un problema irrisolto, potranno sempre soltanto supporre secondo la loro facoltà di concezioni umane, ma non avranno nessuna sicurezza su ciò che è così come se l’immaginano. Nel Regno spirituale gli esseri vivono nella pienissima libertà se non sono del tutto imperfetti, cioè non sono né aggravati da qualsiasi forma esteriore, né vengono spinti in nessun modo ad una attività, tutto ciò che fanno sorge dalla loro libera volontà e dalla spinta all’attività d’amore. Ma la loro attività è del tutto indipendente dalla materia terrena, dalla forma esteriore, perché nessun essere nell’aldilà è circondato dalla materia. Di conseguenza anche l’essere stesso è libero da qualsiasi involucro, ma è comunque un essere singolo che può volere e determinare liberamente, appena ha raggiunto la maturità spirituale. E’ l’io, il vero essenziale, che non ha bisogno di nessuna forma esteriore e che comunque non può essere negato. E questo io percepisce l’assenza di involucro come beneficio che non vorrebbe più perdere. L’io non va perduto con la morte del corpo, perdura oltre ogni cambiamento di spazio e di tempo, rimane sempre ed eternamente lo stesso io, anche riconoscibile da altre anime, benché non possieda più la sua forma esteriore. Perché tutto lo spirituale perfetto contempla anche il mondo spirituale ed a volte può anche vedere di più di quanto poteva nel suo avvolgimento terreno; può anche essere attivo illimitatamente, perché né tempo né spazio gli mette delle barriere. Per questo non ha bisogno di nessuna forma esteriore ed è libero ed in nessun modo impedito. Ma dare all’uomo una spiegazione esauriente sull’essere stesso nell’aldilà non è possibile perché gli mancano tutti i concetti, perché con ciò non può essere paragonato nulla sulla Terra, dato che nell’aldilà tutte le leggi terrene sono caduche. Ma l’uomo cerca di spiegare tutto con leggi terrene e se esclude queste, gli mancherebbe ogni scala di misura, quindi la sua capacità di immaginazione sarebbe poi insufficiente. E così gli rimane un mistero, a meno che il suo stato spirituale fosse così chiaro che sarebbe capace di contemplare spiritualmente e da Dio gli verrebbero risolte queste domande.
Amen
TraduttoreÉ um mistério para ti em que forma a vida te espera na eternidade. Você não pode imaginar nada enquanto você ainda estiver ligado à forma terrestre.... E no entanto, você sabe que esta forma externa torna-se inválida no momento da morte. Contudo, o vosso conhecimento e a vossa capacidade de imaginar viver no reino terreno, assim só podeis imaginar algo que tenha assumido uma forma visível ou tangível e, ainda assim, não podeis transferir essa forma para o reino do além, tão logo acrediteis em um reino espiritual que não deveria mais ter nenhuma criação terrena. E agora você está diante de problemas insolúveis que também permanecerão insolúveis para você enquanto você estiver espiritualmente desperto e incapaz de ver espiritualmente. É necessário um alto grau de maturidade, que lhe dê uma visão espiritual, e apenas poucas pessoas ainda alcançarão este grau na Terra e serão capazes de transmitir aos seus semelhantes as impressões que eles adquiriram através da visão espiritual. Mas os semelhantes não podem seguir essas descrições enquanto não tiverem atingido o mesmo alto grau de maturidade e, portanto, é impossível que uma imagem do reino espiritual possa ser desenvolvida para as pessoas na Terra. É impossível dar-lhes uma explicação que possa revelar o segredo do reino do além..... O além continua sendo um problema insolúvel para as pessoas, elas só serão capazes de assumir de acordo com sua compreensão humana, mas não terão certeza de que é como elas imaginam. No reino espiritual os seres, se não são completamente imperfeitos, vivem em plena liberdade, ou seja, não estão sobrecarregados com nenhuma forma externa nem são de forma alguma exortados à atividade, mas tudo o que fazem surge do seu livre arbítrio e do impulso de amar a atividade. Mas a sua actividade é completamente independente da matéria terrena, de uma forma externa, porque nenhum ser no além está rodeado de matéria. Consequentemente, o próprio ser também está livre de toda a cobertura, mas é um ser individual que pode livremente querer e determinar assim que tiver alcançado a maturidade espiritual. É o eu, a verdadeira beingness, que não precisa de forma externa e ainda assim não pode ser negada. E isto eu sinto a ausência de uma concha como uma bênção que já não quer perder. O Eu não se perde com a morte do corpo, ele permanece por toda mudança espacial e temporal, permanece sempre e para sempre o mesmo Eu, reconhecível também para as outras almas, embora já não possua a sua forma exterior. Pois todos os seres espirituais perfeitos também vêem o mundo espiritual e são, portanto, capazes de ver mais do que puderam ver em seu invólucro terreno; eles também podem ser ativos sem limitações, porque nem o tempo nem o espaço impõem restrições a eles. Não precisa de nenhuma forma externa para isso e é livre e sem obstáculos em todos os sentidos. No entanto, é impossível dar ao ser humano uma explicação suficiente sobre a natureza da atividade no além e sobre o ser no além em si, porque lhe faltam todos os conceitos, porque nada na Terra pode ser comparado a ela, uma vez que todas as leis terrenas são inválidas no além. Mas o ser humano tenta explicar tudo com leis terrenas, e se ele as eliminar, faltar-lhe-ão todos os padrões, de modo que o seu poder de imaginação será então insuficiente. E assim permaneceria um mistério para ele, a menos que o seu estado espiritual fosse tão brilhante que ele poderia ver espiritualmente e Deus resolveria então estas questões para ele._>Amém
Traduttore