Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Lottare per una forte fede

Nulla deve scuotere la vostra fede e quindi dovete lottare per una salda fede già prima del tempo che porrà grandi pretese a questa. E perciò dovete essere sottoposti a delle prove affinché non vacilliate nei tempi di miseria, perché allora non avete nessun altro sostegno che unicamente la fede, ma questa vi aiuterà anche a sopportare e vincere tutto, perché quando chiamate vostra una forte fede, non siete mai soli, ma il vostro Padre nel Cielo E’ sempre con voi. Egli E’ il vostro costante Accompagnatore al Quale vi potete tranquillamente affidare, il Quale vi guida bene e vi protegge dal falso agire e pensare. E se agite e pensate in modo giusto, tutto è per il vostro meglio. Perciò pregate ininterrottamente per una forte fede, lottate contro la vostra debolezza, rimanete sempre devoti a Dio e datevi a Lui nella profondissima umiltà ed amore e non perderete mai la Sua Assistenza e diventerete forti nello spirito.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

굳은 믿음을 위해 싸우라.

어떤 것도 너희의 믿음을 흔들어서는 안 된다. 그러므로 너희는 믿음에 큰 요구를 할 때가 되기 전에, 굳은 믿음을 얻기 위해 투쟁해야 한다. 그러므로 너희가 위험한 때에 흔들리지 않도록, 너희는 시험을 거쳐야만 한다. 왜냐하면 단지 유일하게 믿음 외에는 다른 기댈 곳이 없지만, 이 믿음이 너희가 모든 것을 견디고 극복하도록 도움을 줄 것이기 때문이다. 왜냐하면 너희가 강한 믿음을 갖게 되면, 너희는 절대로 홀로 있지 않고, 하늘의 아버지가 항상 너희와 함께 있기 때문이다.

하늘의 아버지는 너희가 자신 있게 신뢰할 수 있는, 너희를 바르게 인도하고, 잘못된 행동과 생각으로부터 너희를 보호하고, 항상 너희와 함께 하는 동반자이다. 너희가 올바르게 행동하고 생각하면, 모든 일이 최선이 될 것이다. 그러므로 끊임없이 강한 믿음을 구하고, 너희의 약점에 맞서 싸우고, 항상 하나님께 순복하고, 가장 깊은 겸손과 사랑으로 그에게 자신을 맡기라. 그러면 너희는 절대로 하늘의 아버지의 지원을 받지 못할 필요가 없게 될 것이고, 영 안에서 강해질 것이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박