Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’orientamento imposto dei pensieri

L’uomo si trova nella non-libertà del pensare, quando gli vengono trasmesse delle istruzioni che sono dei risultati umani, cioè quando al prossimo viene di nuovo trasmesso del sapere conquistato intellettualmente e gli viene anche presentato per così dire come inconfutabile, in modo che il percorso dei suoi pensieri viene guidato in una direzione che devia dalla Verità, ma che lui stesso non tiene in considerazione che potesse stare nel pensare errato. In certo qual modo gli è stato ora imposta questa direzione di pensieri, ed è difficile per gli esseri dall’aldilà, di trasmettergli dei pensieri che lo facciano dubitare nella giustezza di quelle sapienze scolastiche trasmessegli. Là i figli terreni che stanno nel giusto sapere, devono intervenire aiutando, mentre cerchino di rendere assiduamente chiaro l’errore di quegli insegnamenti. Devono stimolare gli erranti ad una propria riflessione, devono cercare di dimostrare loro che una Sapienza che viene dal Cielo, che è stata conquistata senza qualsiasi pre-conoscenza, è innegabilmente più degna di fede che quella che l’intelletto umano ha studiato e la volontà umana ha guidato oltre. E si deve instancabilmente menzionare l’Agire divino, perché solo il sapere conquistato nel modo così straordinario trova risonanza, per quanto l’uomo riconosca che il proprio sapere è imperfetto. Ma sovente s’ingrandisce la sua resistenza, perché non vuole rinunciare al suo sapere che ha avuto finora. Indicare poi a costoro che hanno l’obbligo di riflettere sul sapere trasmesso a loro, può a volte guidare al successo, perché allora gli amici spirituali possono trasmettere loro qualche pensiero. Ma senza l’aiuto spirituale difficilmente troveranno la via verso la Verità, perché per conquistarla, l’uomo stesso dev’essere attivo mentalmente; ma non deve farsi spingere in un pensare oppure magari accettare come Verità un patrimonio spirituale, senza esserselo conquistato da sé attraverso un proprio lavoro mentale.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Imposted Direction of Thought....

O ser humano se encontra em estado de falta de liberdade de pensamento se a sabedoria lhe for transferida, o que é um resultado humano, ou seja, se o conhecimento intelectualmente adquirido for novamente transmitido ao seu semelhante e, por assim dizer, apresentado a ele como irrefutável, de modo que a sua linha de pensamento seja guiada para uma direção que se afasta da verdade, mas ele próprio nem sequer considera que possa estar pensando erroneamente. Em certa medida, essa direção do pensamento foi-lhe imposta, e agora é difícil para os seres do outro lado transmitirem-lhe tais pensamentos que o fazem duvidar da correção daquelas sabedorias transmitidas pela escola. É aqui que as crianças terrenas com o conhecimento certo devem intervir, tentando persistentemente explicar o erro desses ensinamentos. Eles devem encorajar essas pessoas erradas a pensar por si mesmas, devem tentar provar-lhes que uma sabedoria que vem do céu.... que foi adquirida sem qualquer conhecimento prévio.... é indiscutivelmente mais credível do que aquilo que foi concebido pelo intelecto humano e transmitido pela vontade humana. E o trabalho divino deve ser mencionado sem hesitação, pois só o conhecimento adquirido de forma tão extraordinária encontra aceitação, desde que o ser humano reconheça que o seu próprio conhecimento é deficiente. Mas sobretudo a sua resistência vai aumentar, porque ele não quer desistir dos seus conhecimentos anteriores. Mas, então, apontar para aqueles que têm o dever de pensar sobre o conhecimento que lhes é transmitido pode, às vezes, levar ao sucesso, pois, então, os amigos espirituais podem transmitir muitos pensamentos a eles. Sem ajuda espiritual, porém, dificilmente encontrarão o caminho para a verdade, pois para a adquirir o ser humano tem de ser mentalmente activo; contudo, não deve deixar-se forçar a pensar ou aceitar algo como verdade sem a ter adquirido ele próprio como conhecimento espiritual através da sua própria obra de pensamento....

Amém

Traduttore
Tradotto da: DeepL