Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’eterogeneità delle Creazioni

La Creazione così come la vede l’uomo, è soltanto una piccola parte che scompare davanti a delle Opere di Creazione e non lasciano però trarre nessuna conclusione ai Miracoli della divina Creazione, che sono nascosti agli occhi dell’uomo e lo devono anche essere, dato che queste non sono di un tale genere, che l’uomo le possa afferrare. Quello che l’uomo è in grado di vedere, è sempre adeguato alla sua facoltà di comprendere, ma l’intera Creazione mostra così molteplici Opere di Miracoli, che sono di genere e forma totalmente diversi dalla Terra. Nell’osservazione delle innumerevoli Creazioni che sono accessibili all’uomo, deve essere posta la domanda, se queste formazioni esistono unicamente sulla Terra oppure se regna anche su altre costellazioni o corpi celesti anche la stessa Legge e se vi esistono le stesse Creazioni. E questo deve essere negato. Le costellazioni sono create in innumerevoli variazioni, e l’uomo non può farsene nessuna immagine, per quanto e come sia differente in sé ogni costellazione, dato che sono comunque sottoposte ad un Legislatore, esse ospitano delle creature molto differenti e comunque nuovamente tutte queste Creazioni servono allo stesso scopo che è quella di contribuire al perfezionamento dell’anima. Le creature hanno ovunque una certa facoltà di mutamento nella loro forma esteriore, e quindi vivificano la stella a cui sono assegnati, e quivi adempiono il loro compito che è stato loro posto sin dal principio. Questo deve essere chiarito, prima che l’uomo possa dare uno sguardo alla molteplicità delle Creazioni che non gli sono visibili. E questo è concesso soltanto allo scopo, affinché nel tempo futuro dia più considerazione ai fenomeni terrestri, quando viene loro reso comprensibile il sorgere della Creazione e gli vengono illuminate anche da parte spirituale le future trasformazioni.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

창조물의 다양성.

인간이 보는 창조물은 창조의 작품의 지극히 작은 일부분이다. 인간의 눈에는 숨겨져 있고, 사람이 이해할 수 있는 종류가 아니기 때문에 반드시 숨겨져 있어야만 하는 하나님의 창조의 기적에 대해 추론해보는 일을 절대로 허용하지 않는다. 사람이 볼 수 있는 일은 항상 그의 이해할 수 있는 능력에 맞게 조정되어 있다. 그러나 창조물 전체는 이 땅과 종류와 형태가 완전히 다른 수많은 기적의 작품들을 보여준다.

인간이 접근할 수 있는 무수한 창조물을 볼 때, 이렇게 형성된 것이 유일하게 이 땅에 있는 것인지 아니면, 다른 별이나 천체에 같은 법칙이 적용되고, 같은 창조물도 존재하는 지에 대한 의문이 제기돼야만 한다. 다른 별이나 천체에 같은 법칙이 적용되고, 같은 창조물도 존재하는 지에 대한 의문에 대해 아니라고 대답해야만 한다. 천체는 셀 수 없이 다양하게 창조되었다. 각각의 천체 그 자체가 얼마나 다른지, 그리고 다양한 피조물을 포함하지만, 그러나 이 모든 창조물이 다시 혼을 온전하게 만드는 일을 돕는 동일한 목적을 수행하는 천체가 어떻게 법을 정한 분에 종속되어 있는지를 사람은 상상할 수 없다.

어디에나 있는 생물들은 그들의 외형을 변형시킬 능력을 가지고 있다. 피조물들은 그들에게 할당된 별에서 살고, 원래 초기부터 그들에게 부여된 그들의 과제를 수행한다. 사람이 볼 수 없는 창조물의 다양성을 조사하기 전에 먼저 이 점을 분명히 해야만 한다. 이런 일은 다가오는 때에 이 땅에 나타나는 현상에 더 많은 관심을 기울여, 그들이 창조의 기원을 이해할 수 있게 되도록, 또한 다가오는 변화를 영적인 측면에서 깨우치게 하기 위해 허용이 된다.

(중단)

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박