Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Lo stato di debolezza dello spirito - La diminuzione della facoltà di ricevere

Lo stato di debolezza dello spirito dev’essere superato, perché si tratta di adempiere un grande compito e non può essere tenuto conto della malavoglia. E’ sempre soltanto necessaria la seria volontà per sospendere un tale stato di malavoglia, perché l’uomo deve ricevere gioioso la Parola di Dio, ma quello spirito che è debole, non può nemmeno gioiosamente affermare ciò che gli viene offerto. Quando il figlio terreno non dà pienamente risvegliato considerazione agli insegnamenti, questo ha una tale influenza sugli esseri spirituali insegnanti, che non possono farsi facilmente notare e trasmettere la Forza, se il ricevente non è ricettivo. Perciò non sarebbe nemmeno possibile trasmetterti del patrimonio profondamente spirituale, se lo spirito è debole e non può seguire attentamente. Più volenteroso il figlio terreno si dà a questo lavoro, più facile gli sarà la ricezione, ed anche se apparenti vantaggi potessero muovere l’uomo ad interrompere per breve tempo il collegamento dall’aldilà alla Terra, in ciò si trova comunque una grossolana trascuratezza del Comandamento divino oppure piuttosto della Volontà annunciata da Dio, perché questa ti ha determinata alla ricezione della Parola ed eri totalmente libera di accettare o no questa funzione. La tua unica affermazione però deve anche rimanere osservata e non può essere ritirata o resa invalida arbitrariamente, perché coloro che ti istruiscono, attendono giornalmente con nostalgia il momento, in cui rivolgi i tuoi pensieri in Alto e ti prepari per la ricezione. E perciò è così immensamente benefica, se puoi stabilire sovente al giorno il collegamento con il Signore, quando non è mai più motivo lo stato di allontanamento, che venga trascurata la ricezione, perché solo un figlio terreno volenteroso di ricevere e che attende gioiosamente, è definitivamente in grado di portare al perfezionamento una tale Opera, perché la Verità dev’essere desiderata con cuore affamato, per essere riconosciuta come tale e poi anche poter essere data oltre. La Sapienza di Dio è profonda e comprensibile solamente, quando il figlio terreno si trova nel pienissimo accordo con il suo maestro dell’aldilà. Allora il figlio terreno rinuncia prima alle gioie e godimenti terreni, piuttosto che rinunciare al collegamento con il mondo dell’aldilà e di stimare la grande Grazia di essere unito con il suo Salvatore e Redentore e di sentire la Sua Chiamata, che dimostra il Suo grande Amore.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Zwakte van de geest – Vermindering van de bekwaamheid om te ontvangen

De geestelijke zwakte moet overwonnen worden, want het gaat om het vervullen van een te grote opdracht om rekening te houden met tegenzin. En er is steeds alleen de ernstige wil voor nodig om een dergelijke tegenzin uit de weg te ruimen, want de mens moet het woord van God blijmoedig ontvangen. Maar de geest, die zwak is, kan ook niet zonder blijdschap een positieve houding hebben ten aanzien van wat hem geboden wordt.

Het heeft zo’n invloed op de onderwijzende geestelijke wezens, wanneer het mensenkind niet volledig oplettend aandacht schenkt aan de onderrichting. Ze kunnen niet gemakkelijk de aandacht trekken en de kracht niet over laten gaan als de ontvanger niet in staat is om op te nemen. Het zou daarom ook niet mogelijk zijn om jou diepe geestelijk goederen over te dragen, wanneer de geest zwak is en het niet aandachtig kan volgen.

Hoe gewilliger het mensenkind zich aan deze arbeid overgeeft, des te gemakkelijker zal het opnemen hem vallen. En wanneer schijnbare voordelen de mens er ook toe zouden kunnen bewegen om de verbinding vanuit het hiernamaals naar de aarde voor korte tijd te onderbreken, ligt daar toch een grote verwaarlozing van het goddelijke gebod, of veeleer van de door God bekend gemaakte wil in, want deze wil bestemde jou tot het ontvangen van het woord en het staat jou volledig vrij om de taak te aanvaarden of niet. Maar jouw eenmalige aanvaarding moet ook gehandhaafd blijven en mag dus niet naar believen ingetrokken, respectievelijk nietig gemaakt worden, want degenen, die jou onderwijzen, wachten dagelijks smachtend op het moment, waarop jij je gedachten naar boven richt en je voorbereidt om te ontvangen.

En daarom is het zo onnoemelijk zegenrijk, wanneer jij de verbinding met de Heer dagelijks heel vaak tot stand kan brengen. Wanneer nooit de staat van vervreemding er aanleiding toe is, dat de opname verwaarloosd wordt, want alleen een tot ontvangen bereid en blijmoedig verwachtend mensenkind is volkomen in staat om een dergelijk werk tot voltooiing te brengen. Want er moet met een hongerig hart naar de waarheid verlangd worden om als zodanig herkend en ook doorgegeven te kunnen worden.

Want de wijsheid van God is diep en alleen dan te begrijpen als het mensenkind volledig in harmonie is met zijn leermeester in het hiernamaals. En dan zal zo’n mensenkind eerder van aardse vreugden en genoegens afzien, dan de verbinding met de wereld in het hiernamaals op te geven en de grote genade om met zijn Heiland en Verlosser verbonden te zijn en Diens roep te horen, die daarmee Zijn grote liefde bewijst, waarderen.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte