Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il vero culto religioso

Questo è il vero culto religioso, che l’uomo viva nella fede, agisca nell’amore e dia l’onore a Dio come l’unico Creatore di tutte le cose. E se servite Dio in questo modo, da ciò vi germoglierà la Benedizione, vi renderete degni di tutte le Grazie, e la vostra parte sarà la Vita eterna in tutta la Magnificenza. E per questo Dio vi ha dato la vita, affinché vi sia destinato il Suo Regno, che Egli vi ha preparato, e dovete conquistarvi il Regno di Dio, dovete fare tutto ciò che il Padre esige, affinché Egli vi possa gratificare come figli Suoi in eterno con ogni Beatitudine, affinché voi, che siete eletti per la figliolanza di Dio, abbiate parte di tutte le delizie del Cielo. E così lo vuole il Signore, ma non badate alle Sue Parole e mancate sulla Terra di servirGli nell’amore e nell’obbedienza. Questo induce il Signore che Egli vi ammonisce del continuo. Egli E’ in strettissimo contatto con voi, se soltanto Lo riconoscete, ed è oltremodo preoccupato, che non sbagliate. Egli Si avvicina a voi nel modo più visibile e gratifica straordinariamente i figli Suoi, affinché Lo debbano riconoscere. E così avviene, che Egli dimora in mezzo a voi, dove Lo menzionate. Egli bussa alla porta dei vostri cuori e desidera entrare, e chi Gli apre, riceverà la Sua Benedizione e sarà sospeso da ogni miseria spirituale. Questo è il compito dell’uomo nel tempo e nell’Eternità, che accolga il Signore nel suo cuore, perché solo nella Presenza del divino Signore e Maestro si trova l’illimitata felicità, sia sulla Terra come anche una volta nell’Eternità. La creatura servirà sempre il suo Creatore e Gli canterà lode ed onore, quando la Sua Presenza è diventato il Simbolo di ogni Beatitudine, Colui però che ora comanda su tutti gli esseri di Eternità in Eternità, E’ davvero indescrivibilmente grande e saggio. La Sua Onnipotenza giunge fino nel più profondo abisso della Creazione, e la Sua Sapienza non è umanamente afferrabile, ed ogni essere è la Sua Creazione, la Sua Proprietà e la Sua Forma diventata Volontà. E così tutto ciò che vive dovrebbe essere sottomesso a Lui amando e servendo, ed essere per Lui un vero servitore in tutta la riverenza e sottomissione, evitando ogni apparenza esteriore, per questo erigendo nel cuore un altare al Signore, sul quale Gli viene offerto il suo amore e gratitudine e la sua volontà e giurato rinuncia ad ogni amore per il mondo. Un tale culto religioso è compiacente al Signore, il Quale vede nei cuori e valuta solamente il grado dell’amore, che è motivo per ogni sacrificio che viene offerto al Signore. Chi serve Dio in questo modo, che Gli porta la sua anima oppure è preoccupato per la salvezza dell’anima del prossimo, il suo destino è nella Sua Mano, perché l’amore guida la sua volontà e verrà ricompensato attraverso l’Amore del divino Salvatore, il Quale E’ l’eterno Amore Stesso.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Rechter Gottesdienst....

Dies ist der rechte Gottesdienst, daß der Mensch im Glauben lebe, in Liebe wirke und Gott als dem alleinigen Schöpfer aller Dinge die Ehre gebe. Und so ihr Gott in der Weise dienet, so wird euch der Segen daraus ersprießen, ihr werdet aller Gnaden euch würdig machen, und euer Anteil wird sein das ewige Leben in aller Herrlichkeit. Und dazu hat euch Gott das Leben gegeben, auf daß Sein Reich euch beschieden sei, das Er euch bereitet hat, und ihr sollt euch das Reich Gottes erringen.... ihr sollt alles tun, was der Vater verlangt, auf daß Er euch als Seine Kinder bedenken kann auf ewig mit aller Glückseligkeit.... auf daß ihr, die ihr auserwählet seid zur Kindschaft Gottes, aller Wonnen des Himmels teilhaftig werdet. Und also will es der Herr, doch ihr achtet Seiner Worte nicht und versäumet auf Erden, Ihm zu dienen in Liebe und Gehorsam. Dies veranlaßt den Herrn, daß Er euch mahnet fort und fort.... Er steht in engster Verbindung mit euch, so ihr Ihn nur anerkennt, und ist überaus besorgt, daß ihr nicht fehlgeht. Er nahet Sich euch in sichtlichster Weise und Er bedenket Seine Kinder außergewöhnlich, auf daß sie Ihn erkennen sollen. Und so geschieht es, daß Er in eurer Mitte weilet, wo ihr Seiner Erwähnung tut. Er klopfet dann an die Tür eurer Herzen und begehret Einlaß, und wer Ihm auftut, wird Seinen Segen empfangen und aller geistigen Not enthoben sein. Dies ist des Menschen Aufgabe in Zeit und Ewigkeit, daß er den Herrn aufnimmt in sein Herz, denn nur in der Gegenwart des göttlichen Herrn und Meisters liegt das unbegrenzte Glück, sowohl auf Erden als auch dereinst in der Ewigkeit. Immer wird das Geschöpf dienen seinem Schöpfer und Ihm Lob und Ehre singen, so Seine Gegenwart zum Inbegriff aller Glückseligkeit geworden ist. Der nun aber gebietet über alle Wesen von Ewigkeit zu Ewigkeit, ist wahrlich unbeschreiblich groß und weise.... Seine Allmacht reichet bis in die tiefste Tiefe der Schöpfung, und Seine Weisheit ist menschlich nicht zu fassen, und jedes Wesen ist Seine Schöpfung, Sein Eigentum und Sein Form gewordener Wille.... Und so sollte alles, was lebt, Ihm liebend und dienend untertan sein und Ihm in aller Ehrfurcht und Ergebenheit ein rechter Diener sein, jeden äußeren Schein meidend, dafür im Herzen dem Herrn einen Altar errichtend, auf dem er Ihm seine Liebe und Dankbarkeit und seinen Willen darbringt und jeglicher Weltliebe Entsagung gelobt.... Ein solcher Gottesdienst ist dem Herrn wohlgefällig, Der in die Herzen sieht und nur den Grad der Liebe bewertet, der Anlaß ist zu jedem Opfer, das dem Herrn dargebracht wird. Wer Gott sogestaltig dienet, daß er Ihm Seelen zuführt oder um das Seelenheil des Nächsten besorgt ist, dessen Geschick liegt in Seiner Hand, denn es leitet die Liebe seinen Willen und wird durch die Liebe des göttlichen Heilands belohnt werden, Der da ist die ewige Liebe Selbst....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde