Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Fiducia infantile – “Venite a Me.... ”

Diventate tutti come i bambini e conquistatevi così anche il diritto di venir guidato alla mano come un bambino minorenne e la vostra via sarà davvero quella giusta. Un sentimento sconosciuto dell’essere custodito vi fa sopportare più facilmente la vita, e se vi lasciate fiduciosi al Signore e Salvatore, non vi mancherà nulla. Perché le Sue Parole sono amabili: Venite tutti a Me, voi che siete stanchi ed aggravati, vi voglio ristorare.” Quando il Signore Stesso vi dà questa Promessa, allora nella sofferenza dovete pensare soltanto al Signore, ed Egli vi aiuterà a portarla, perché non abbandona i Suoi figli. Prendete ben a cuore queste Parole, perché il difficile tempo della Terra è ancora davanti a voi, e chi poi non si dà fiducioso al divino Salvatore, avrà da lottare con indicibile difficoltà. La Sua Parola è la giusta Consolazione in ogni tempo, che Egli ha dato ai figli terreni nel Suo Amore, e chi si attiene a questa, potrà sopportare magnificamente fortificato la grave sofferenza sulla Terra, perché la sua Parola è contemporaneamente Forza e Vigore per il cuore timoroso. E non dimenticate la preghiera. Portate al Padre nel Cielo tutta la vostra preoccupazione e miseria, affinché Egli vi mandi l’aiuto nel momento giusto. Chiunque trova la via verso il Padre, non busserà invano, e verrà sempre corrisposto alla sua richiesta, se questa viene inviata su a Lui in tutta interiorità. E se intorno a voi tutto dovesse vacillare, allora state saldi ed attenetevi alla Parola del Signore, che Egli sosterà i Suoi in tutti i pericoli del corpo e dell’anima.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Kinderlijk vertrouwen - "Kom allen tot Mij"

Word als kinderen en verwerf daardoor ook het recht als een onmondig kind aan de hand te worden geleid, en uw weg zal waarlijk de juiste zijn. Een ongekend gevoel van geborgenheid doet u het leven gemakkelijker verdragen en als u zich vol vertrouwen aan de Heer en Heiland toevertrouwt, zal u niets ontbreken. Want lieflijk zijn Zijn woorden: "Komt allen tot Mij, die vermoeid en belast zijt, Ik wil u verkwikken". Wanneer de Heer zelf u deze belofte geeft, dan zult u in leed alleen maar aan de Heer hoeven denken en Hij zal u helpen het te dragen, want Zijn kinderen verlaat Hij niet. Neem deze woorden goed ter harte, want de zware tijd op aarde ligt nog voor u. En wie zich dan niet vol vertrouwen aan de goddelijke Heiland overgeeft, zal onuitsprekelijk zwaar moeten strijden. De werkelijke troost is te allen tijde Zijn woord, in liefde door Hem aan de mensen op aarde gegeven. En wie zich hieraan houdt zal wonderbaarlijk gesterkt het zware leed op aarde kunnen verdragen, want Zijn woord is tegelijk kracht en sterkte voor het bange hart. En vergeet het gebed niet.

Breng al uw zorgen en nood bij de Vader in de hemel, opdat Hij u tijdig hulp zal zenden. Wie dan ook de weg naar de Vader vindt, hij zal niet tevergeefs aankloppen en steeds zal zijn verzoek worden ingewilligd, wanneer dit in alle innigheid naar Hem wordt opgezonden. En wanneer alles rondom u zal wankelen, sta dan stevig en houd u vast aan het woord van de Heer, dat Hij de zijnen zal beschermen in alle gevaren van lichaam en ziel.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte