Compare proclamation with translation

Other translations:

OPOZIV RADNIKA U VINOGRADU.... NEPREKINUTA MARLJIVA AKTIVNOST....

I ako se Moji planovi razlikuju od vaših onda se vi također trebate njima podčiniti i znati da drugačije ne može biti dobro.... Jer vi ste nesposobni opaziti što je od dobrobiti za cijelo čovječanstvo. Za Mene nije od značaja da li vi vršite utjecaj na ljude iz onostranog ili ste i dalje aktivni ovdje na Zemlji, jer Moj plan Spasenja je već sve uračunao, i jedino odluka vaše volje je važna. Otud vi možete kompletno mirno sebe izručiti Meni i Mojoj providnosti onoliko dugo dok je vaša vlastita volja služiti Mi i vi sebe totalno izručite Meni; jer onda ću Ja Osobno raditi kroz vas. A da Ja, u Mojoj mudrosti, promatram sve i koristim svaku priliku da spasim zabludjele duše, to je sasvim izvjesno, budući da je Moja Ljubav za vas beskrajna. Što se više Kraj približava to ću Ja više očigledno utjecati na vas tako da ćete ostati Meni vjerni i nećete sebe izgubiti u korist onoga koji je Moj protivnik i želi vas ponovo zadobiti. Ali Ja neću nikada dozvoliti da se ovo opet dogodi budući da Ja kompletno posjedujem vašu volju i jedino ovo Mi daje pravo da mu se suprotstavim. Ipak anđeo smrti će također požnjeti među Mojim Vlastitima.... ali onda vi znate da je to Moja volja i da ću Ja također zaštititi svakoga tko i dalje ima zadatak biti Mi u službi sve do Kraja. Prema tome nastavite biti bezbrižni i posvetite sebe više nego ikada radu za Moje kraljevstvo, i radite marljivo, jer nitko od vas ne zna koga ću opozvati prije vremena, a niti bi vi trebali duboko razmišljati o tome nego svakom danu pristupite sa radosnim srcem jer štogod da vam se dogodi biti će dobro i odlučeno od strane Moje Ljubavi.

A Ja vam također želim objasniti na koga mislim pod ‘Mojim Vlastitima’ tako da nećete brinuti, jer neki su Meni već toliko blizu da mogu s pravom napustiti njihovo zemaljsko tijelo kako bi ušli u kraljevstvo svjetla i blaženstva.... Ipak jedino Ja to znam, i Ja ih želim poštedjeti vremena posljednje borbe na Zemlji.... Ja ću ih dohvatiti i donijeti do mjesta gdje će oni također biti sposobni vršiti utjecaj na stanovnike Zemlje. Ali vi se ne bi trebali bojati ovih posljednjih dana, jer Ja ću vam priskrbiti izvanrednu snagu tako da ćete uspješno kompletirati rad kojeg svjesno podupirete, i prema tome ste Mi postali velika pomoć.... Zato prihvatite štogod naiđe vašim putem i ne mislite da ste bili napušteni od strane Oca, jer Ja znam izlaz iz svega i Ja Sam doista voljan dopustiti vam pronaći ovo riješenje, čak ako se privremeno osjećate spriječeni u vašem radu. Jer Ja znam kako istkati niti, Ja poznajem Moje Vlastite i Ja ću ih spojiti i odrediti im njihov posao. Ipak uvijek vjerujte da Mi je vaš rad prijatan za kojeg ću vam nadoknaditi jednog dana.... bilo u raju Nove Zemlje ili u kraljevstvu onostranog.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Het sterven van arbeiders in de wijngaard - Verdere ijverige werkzaamheid

En wanneer nu Mijn plannen een andere wending nemen, dan moet u zich ook daarin voegen en weten dat het niet anders dan goed kan zijn: Want u kunt wat dienstig is voor de hele mensheid niet overzien, en voor MIJ speelt het geen rol of u vanaf de overkant op de mensen inwerkt of, nog hier op aarde actief bent, want in Mijn heilsplan is alles sedert lang voorzien en steeds is slechts de vrije wil belangrijk, hoe deze een beslissing neemt.

U kunt u dus gerust aan MIJ en Mijn beschikking toevertrouwen, zolang u het maar zelf wilt dat u MIJ dient en u zonder beperking aan MIJ overgeeft; want dan werk IK Zelf door u, en dat IK in Mijn Wijsheid alles overzie en elke mogelijkheid om dwalende zielen te redden benut, is zeker, omdat Mijn Liefde voor u onuitputtelijk is. Hoe meer het nu naar het einde loopt, des te duidelijker zal IK invloed op u uitoefenen, dat u MIJ trouw blijft en niet in hem opgaat die Mijn tegenstander is en ook u weer terug wil winnen. Maar nooit laat IK dit meer toe omdat uw wil helemaal naar MIJ uitgaat en dit alleen MIJ het recht geeft, tegen hem op te treden.

Doch de engel des doods zal ook onder de mijnen huishouden, maar ook dan weet u dat het Mijn Wil is, dat IK echter ook ieder beschermen zal die nog de taak heeft, MIJ tot het einde toe te dienen. Blijf daarom verder onbezorgd en wijd u, meer dan ooit, aan de arbeid voor MIJ en Mijn rijk en wees vlijtig in uw werk, want u allen weet niet wie IK nog voor de tijd terugroep. En u moet daarover ook niet piekeren maar met een opgewekt hart elke dag binnen gaan, omdat alles wat u overkomt goed is en door Mijn Liefde vastgesteld: En wie IK onder de "mijnen" reken, ook dat wil IK u duidelijk maken opdat u zich niet ongerust maakt, want er hebben er al vele zo'n nauwe band met MIJ, dat ze met recht het aardse lichaam kunnen verlaten om binnen te gaan in het rijk van licht en zaligheid.

Maar dat weet IK alleen en dezen wil IK de tijd van de laatste strijd op aarde besparen. IK haal ze hier naartoe van waaruit ze ook op de bewoners van de aarde kunnen inwerken. Maar u moet deze laatste tijd niet vrezen, want IK voorzie u van bovennatuurlijke kracht opdat u het werk succesvol ten einde brengt, waarvoor u zich bewust inzet en MIJ daarom tot een grote hulp bent geworden: Zo, aanvaard alles zoals het komt en denk niet dat de VADER u verlaten heeft, want IK weet voor alles een uitweg en IK ben waarlijk bereid u deze uitweg te laten vinden, ook als u zich tijdelijk in uw arbeid voelt afgeremd. Want IK ben in staat alle draden aan elkaar te knopen, IK ken de mijnen en zal hen samenbrengen en ze hun arbeid toewijzen.

Maar geloof er steeds aan dat uw arbeid MIJ welgevallig is, dat IK u ook eens belonen zal, of in het paradijs van de nieuwe aarde of ook wel in het rijk hierna.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte