Compare proclamation with translation

Other translations:

ISPRAVAN NACIN ŽIVOTA U PRISUSTVU LJUDI NIJE DOVOLJAN ZA POTPUNO SAZRIJETI....

Ako uzmete u obzir da ce jedino djela Ljubavi ostvariti ucinak na vašu dušu nakon smrti vašeg tijela i da sve zemaljske namjere, misli i akcije nece rezultirati u nijednoj vrsti koristi za dušu u duhovnom carstvu, vi doista ne bi živjeli vaš zemaljski život tako ravnodušno.... I cak ako vjerno ispunjavate dužnosti koje zemaljski život postavlja pred vas, cak ako ucinite sve u svakodnevnom životu kako bi živjeli ispravan nacin života u prisustvu ljudi.... ama baš svako (takvo) djelo je bez vrijednosti za ono što je jedino vjecno.... za vašu dušu.... kako ona ne može ponijeti nijedno od zemaljski stecenih vlasništava sa sobom, svo zemaljsko znanje ostaje iza, sva zemaljska blaga i ugled svake osobe je bezvrijedan ako duša ude u kraljevstvo onostranog lišena duhovnih vlasništava. Jedino duhovne težnje i akcije Ljubavi donose vjecna duhovna blaga za dušu....

I ljudi su tako cesto svjesni njihove vlastite važnosti samo jer vode ispravan nacin života premda oni na umu imaju jedino njihove zemaljske akcije ili izvjesnu kolicinu reda u njihovim životnim uvjetima i podbacuju uzeti u obzir da je svrha zemaljskog života drugacija od poboljšanja njihovog fizickog blagostanja.... oni podbacuju uzeti u obzir da svaka aktivnost ljudskog bica treba biti poduprta od strane Ljubavi, da ona mora biti motivirana Ljubavlju ako ce biti od vrijednosti za dušu nakon smrti tijela. I ako sada promatrate sve stvari koje su ucinjene i izgovorene od strane vas ili u vašem okruženju, i kako rijetko su one prouzrocene Ljubavlju, onda cete morati priznati kako je sve za ludu i jedino služi ostvarenju zemaljskih svrha. I vi bi bili šokirani ako bi mogli osjetiti oskudicu vaših duša kao fizicku neugodu, jer onda vi više nikada ne bi bili sposobni uživati vaš život.... Ipak vaša je duša nesposobna izraziti sebe tako ocigledno buduci bi vi onda jedino stremili živjeti drugaciji nacin života zbog sebicnosti tako da ne bi osjecali ovu dnevnu i casovnu neugodu, i onda bi takvo stremljenje takoder bilo beskorisno. Ali vi bi trebali uzeti u obzir kakvu vrijednost svako zemaljsko postignuce ima za vas, pošto znate, naposlijetku, kako vaš ostanak na ovoj Zemlji nece trajati zauvijek.... Ali vi ne vjerujete u nastavak dušina života nakon smrti, i to je zašto ste tako malodušni i zanemarujete vašu dušu. Vi vjerujete da cete prestati postojati u trenutku smrti i jednog dana cete gorko zažaliti da niste bolje iskoristili vrijeme na Zemlji; vi cete zažaliti što niste više ljubili, što svatko od vas može napraviti, pošto sicušna iskra Ljubavi tinja unutar njega koju on jedino treba rasplamtjeti.... Svako ljudsko bice može takoder za sebe doživjeti dobrobit djela Ljubavi ucinjenih njemu od strane bližnjeg ljudskog bica.... I time bi on takoder mogao biti od koristi njegovu bližnjemu, to zasigurno ne bi bilo njemu na gubitak, jer unutarnje zadovoljstvo njegove akcije bi ga nadahnulo na sve više akcija Ljubavi i njegova bi se sebicna ljubav umanjila u istoj mjeri kako njegova Ljubav spram bližnjega raste....

Ni jedno ljudsko bice ne trpi gubitak, jer štogod daje iz Ljubavi ce primiti tisucerostruko zauzvrat na Zemlji ili jednog dana u duhovnom kraljevstvu i onda ce biti izvanredno blagoslovljen, buduci je vrijeme na Zemlji kada bi se on tako trebao izdignuti iznad sebe jako kratko, dok duša u duhovnom kraljevstvu može vjecno uživati bogatstva koja je stekla na Zemlji. Ljudi žive ravnodušno, gorljivo poduzimaju zemaljski rad, gorljivo povecavaju njihova zemaljska vlasništva, koristeci njihovu energiju života za sasvim negativne akcije, buduci oni neprestano stvaraju jedino prolazne vrijednosti.... Besmrtnost njihove duše medutim.... nije od strane njih uzeta u obzir, oni se o njoj ne brinu s-Ljubavlju, ona mora gladovati i onda uci u kraljevstvo onostranog u bijednom stanju gdje jedino pronalazi ono što joj je njezina ljubav kao ljudsko bice na Zemlji osigurala.... I ako je ovaj život bio bez Ljubavi onda ce duša biti bez svjetla i snage i približavat ce se bolnoj sudbini, jer jedino kroz djela Ljubavi je ona sposobna sazrijeti na Zemlji....

I prema tome ljudi ne bi trebali reci ‘Naposlijetku, ja ne cinim nikakva zla....’ Ljudsko bice u zemaljskom životu treba ciniti dobra djela što izviru iz Ljubavi, jedino onda ce on biti sposoban uci u kraljevstvo onostranog bez samo-prijekora cak ako nije još postigao visok stupanj Ljubavi, on ce sigurno biti sposoban postici ga u onostranom pod uvjetom da je svjetlo bilo zapaljeno tako da duša nece uci u duhovno kraljevstvo u kompletnoj tami.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Der korrekte Lebenswandel genügt nicht zum Ausreifen....

Wenn ihr bedenket, daß nur Liebetaten eine Auswirkung haben für eure Seele nach dem Tode eures Leibes und daß alles irdische Wollen, Denken und Handeln dieser Seele keinerlei Vorteil einträgt im geistigen Reich, dann würdet ihr wahrlich nicht so gleichgültig durch das Erdenleben gehen.... Und ob ihr auch getreulich eure Pflichten erfüllet, die das Erdenleben von euch fordert, wenn ihr auch irdisch alles tut, um vor den Menschen ein korrektes Leben zu führen.... Es ist eine jede Handlung ohne Wert für das, was allein unvergänglich ist.... für eure Seele.... denn diese kann keinerlei auf Erden erworbene irdische Güter mit hinübernehmen, es bleibt alles irdische Wissen zurück, alle irdischen Schätze und alles Ansehen der Person ist wertlos, wenn die Seele arm an geistigen Gütern das jenseitige Reich betritt. Allein geistiges Streben und Taten der Liebe tragen der Seele geistige Schätze ein, die unvergänglich sind.... Und so oft sind sich die Menschen ihres Wertes bewußt, wenn sie nur einen korrekten Lebenswandel führen, damit aber immer nur ihre irdischen Handlungen oder eine gewisse Ordnung in ihren Lebensverhältnissen meinen, und sie bedenken nicht, daß der Erdenlebenszweck ein anderer ist, als nur des Körpers Wohlbehagen zu fördern.... sie bedenken nicht, daß alles Tun und Lassen eines Menschen von der Liebe getragen werden muß, daß es die Liebe zum Antrieb haben muß, soll es gewertet werden für die Seele nach dem Tode des Leibes. Und wenn ihr nun achtet auf euch selbst oder eure Umgebung, was alles getan und geredet wird, wie selten aber die Liebe Veranlassung dessen ist, dann müsset ihr euch nun sagen, daß alles nutzlos ist und euch nur zur Erreichung irdischer Zwecke dienet. Und ihr würdet erschrecken, könntet ihr die Armseligkeit eurer Seele spüren als körperliches Unbehagen, denn ihr würdet dann eures Lebens nicht mehr froh sein können.... Doch so sichtlich kann sich eure Seele nicht äußern, weil ihr dann wieder nur aus Egoismus euch bemühen würdet, ein anderes Leben zu führen, um nur nicht jenes Unbehagen täglich und stündlich zu verspüren, und ein solches Streben wäre dann ebenfalls wertlos. Doch ihr solltet darüber nachdenken, welchen Wert alles Irdisch-Erreichte hat für euch, da ihr doch wisset, daß eures Bleibens auf dieser Erde nicht ewig ist.... Aber ihr glaubet nicht an ein Fortleben der Seele, und darum seid ihr so lau und gedenket eurer Seele nicht. Ihr glaubet euch vergangen mit dem Moment des Todes, und ihr werdet es einmal bitter bereuen, die Erdenzeit nicht besser genützt zu haben; ihr werdet es bereuen, die Liebe nicht mehr gepflegt zu haben, was ein jeder von euch tun kann, weil ein Liebefünkchen in ihm glimmt, das er nur anzufachen braucht.... Es wird ein jeder Mensch auch an sich selbst die Wohltat eines Liebeswerkes erfahren, das ihm von seiten eines Mitmenschen angetan wird.... Und so auch könnte er selbst diese Wohltat seinem Nächsten erweisen, und es wäre sicher nicht zu seinem Nachteil, denn die innere Befriedigung über sein Handeln würde ihn nur zu immer neuem Liebewirken anregen, und seine Ichliebe würde im gleichen Maß abnehmen, wie die Liebe zum Nächten zunimmt.... Kein Mensch verliert, denn was er gibt aus Liebe, wird er tausendfach zurückerhalten auf Erden oder dereinst im geistigen Reich und dann überaus selig sein, weil die Erdenzeit nur ganz kurz ist, wo er sich selbst also überwinden soll, während die Seele im geistigen Reich ewig sich dessen erfreuen kann, was sie sich an Reichtümern erworben hat auf Erden. Gleichgültig leben die Menschen dahin, eifrig in irdischem Schaffen, eifrig im Vermehren irdischen Gutes, jegliche Lebenskraft verwendend zu völlig negativem Wirken, weil immer nur Werte geschaffen werden, die vergänglich sind.... Des Unvergänglichen ihrer Seele.... aber achten sie nicht, und ihr gilt keinerlei Liebesorge, sie muß darben und geht in einem elenden Zustand dann in das jenseitige Reich ein, wo sie nur vorfindet, was (die) Liebe des (als) Menschen auf Erden ihr eingetragen hat.... Und war jenes Leben ohne Liebe, dann ist die Seele licht- und kraftlos und geht einem qualvollen Los entgegen, denn nur durch Liebewirken konnte sie reifen auf Erden.... Und daher sollten die Menschen nicht sagen: "Ich tue ja nichts Böses...." Es muß der Mensch gute Taten, aus der Liebe geboren, verrichten im Erdenleben, dann nur kann er ohne Selbstvorwürfe eingehen in das jenseitige Reich, selbst wenn er noch keinen hohen Liebegrad erreicht hat, er wird diesen dann sicher erreichen können im Jenseits, nur muß einmal das Licht entzündet worden sein, so daß die Seele nicht in völliger Finsternis das geistige Reich betritt....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde