Compare proclamation with translation

Other translations:

SVJESNO OKRETANJE BOGU JE USPJEŠNO PROÐEN ISPIT VOLJE....

Prekretnica u životu svake pojedinacne osobe je došla kada se osoba svjesno okrene ka Bogu, kada on iznutra Njega prizna i ude u kontakt sa Njime.... kada Mu se on moli u živoj vjeri. Onda se je duša svjesno zaputila stazom povratka k Njemu i može takoder, sa izvjesnošcu, doseci na Zemlji svoj cilj ulaženja u kraljevstvo onostranog iskupljena od njezine prošle krivnje. Stoga se ljudsko bice jedino mora svjesno okrenuti ka Bogu a ne samo vršiti izvjesne formalnosti ili obicaje ili htjeti dokazati njegovu vjeru Bogu sa praznim rijecima. Jer Bog jedino vrednuje ono što izvire iz ljudskog srca, niti rijeci niti kretnje Ga ne mogu zavarati.... Medutim, molitva u duhu i u Istini ce Ga definitivno doseci, i onda ce se On pobrinuti za onoga koji promišljeno traži kontakt sa Njime.... Svjesna veza sa Bogom je prema tome duhovna prekretnica u životu pojedinca, i što se to skorije dogodi to ce on više uspješan biti; unatoc tome, to predstavlja da je ljudsko bice prošlo njegov ispit volje kojeg se od njega ocekuje poduzeti tijekom njegova zemaljskog postojanja. Prethodno ovome njegov je život gubitak vremena, jer duša ne stjece ništa dok ljudsko bice i dalje živi bez Boga. I sve dok osoba nema živu vjeru on i dalje živi bez Boga, jer akademsko znanje o Bogu prenešeno ljudima nije još živa vjera.... Jedino njegovo svjesno predavanje Bogu dokazuje njegovu vjeru, i od tog casa nadalje duša zapocinje živjeti, to jest, njezine misli, osjecaji i naklonosti se zbivaju na duhovnoj razini, veza sa Bogom je bila ustpostavljena i On Osobno se brine za dušu buduci Ga je ona pronašla svojom vlastitom slobodnom voljom. I opet mora biti naglašeno da je jedino Ljubav ovo u stanju postici.... da ce misli osobe koja živi u Ljubavi krenuti ispravnom stazom, stazom spram Vjecne Ljubavi, jer Ljubav stremi spram Ljubavi. Drugim rijecima: Vjecna Ljubav privlaci blizu k Sebi ljudsko bice koje je aktivno s Ljubavlju.... I njegova vjera ce doista oživjeti, covjekove misli ce se okrenuti ka Onome Koji ga je stvorio.... Koji ce ga zaposjednuti i više nikada nece dopustiti da iznova padne, buduci ce njegova slobodna volja postati aktivna, jer obadvoje, i Ljubav i vjera dokazuju da je volja naklonjena spram Boga i prema tome oni takoder dokazuju uspješno proden ispit volje naracun kojeg ljudsko bice živi na Zemlji.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Bewust toekeren naar God is geslaagde wilsproef

Het keerpunt in het leven van ieder afzonderlijk is gekomen, wanneer de mens zich bewust naar God toekeert. Wanneer hij Hem innerlijk erkent en met Hem in verbinding treedt, wanneer hij bidt in levend geloof in Hem. Dan heeft de ziel de weg van de terugkeer naar Hem bewust aanvaard en dan kan ze ook met zekerheid haar doel op aarde bereiken, dat ze verlost van haar vroegere schuld het rijk hierna kan binnengaan.

De mens moet zich dus alleen bewust naar God keren, niet alleen zekere formules of gebruiken hanteren of door lege woorden het geloof in God willen bewijzen. Want God waardeert alleen wat in het hart van de mens ontstaat, Hem misleiden noch woorden noch gebaren. Maar een gebed in geest en in waarheid bereikt Hem zeker en dan bekommert Hij zich ook om diegene die bewust verbinding met Hem zoekt.

De bewuste band met God is dus ook de geestelijke ommekeer in het leven van de enkeling, die des te succesvoller is, hoe eerder hij begint, maar hij betekent het slagen van de wilsproef die de mens voor zijn bestaan op aarde is gesteld. Voordien is zijn leven een leegloop, want de ziel verwerft niets in de tijd waarin de mens nog zonder God leeft. En zonder Hem leeft de mens zolang hij nog geen levend geloof bezit, want een schools weten over God dat de mens wordt overgebracht, is nog geen levend geloof.

Pas de bewuste overgave aan God zal zijn geloof bewijzen en vanaf dat ogenblik leeft ook de ziel op, dat wil zeggen haar denken, voelen en willen bewegen zich nu op het geestelijke vlak. De band met God is tot stand gebracht en Hij zelf bekommert zich nu ook om de ziel, omdat ze in vrije wil de weg naar Hem heeft gevonden. En weer moet worden benadrukt dat alleen de liefde zoiets teweegbrengt, dat de gedachten van een mens die in de liefde leeft, de juiste weg nemen, de weg naar de eeuwige Liefde, want Liefde spoort aan tot liefde, of ook: de eeuwige Liefde trekt de mens tot zich die zelf liefde beoefent. En in deze wordt ook het geloof levend, het denken van de mens zal zich richten op Hem Die hem heeft geschapen, Die hem nu vastpakt en niet meer zal laten terugvallen, omdat diens vrije wil actief werd, want zowel de liefde alsook het geloof bewijzen de op God gerichte wil en ze bewijzen derhalve ook de geslaagde wilsproef, ten behoeve waarvan de mens op aarde leeft.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte