Compare proclamation with translation

Other translations:

MILOSRDNA LJUBAV PREMA BLIŽNJEMU....

Vi trebate plamtjeti u milosrdnoj Ljubavi naspram nevolje bližnjega, kada vam se obraćaju za pomoć, a vi njima ovu pomoć možete pružiti. Vi trebate njihovu nevolju osjećati kao vašu vlastitu, kako bi sada pomogli svim snagama, i vi ćete probuditi uzvratnu Ljubav u bližnjemu, a plamen Ljubavi će se širiti i opisivati sve veće krugove, čovjek pun Ljubavi će također osnažiti svoju voljnost da pomogne, a jednako će i uzvratna Ljubav u bližnjemu uvijek pronaći novu hranu.... Plamen Ljubavi će se povećati i gurati Meni, budući Sam Ja Sama vječna Ljubav... Ljubav za Mene može biti dokazana jedino kroz nesebičnu Ljubav prema bližnjemu, jer ljubiti Mene, kao najsavršenije Biće u vječnosti, nije teško.... no ljubiti bližnjega, sa svim njegovim slabostima i manjkavostima, prije svega je dokaz da čovjek ima suosjećajno srce, voljno ljubiti, i da u njemu uspavanu Ljubav on želi dragovoljno izraziti prema ovom slabom, bespomoćnom bližnjemu, koji u svojoj nevolji njemu dolazi. Ova Ljubav je stoga milosrđe, i uistinu je rođena u srcu čovjeka.... i ona dokazuje Ljubav za Mene, jer Ljubiti jedno manjkavo biće, samo potvrđuje Ljubav za savršeno Biće, Koje je Stvoritelj svega onoga što okružuje čovjeka, stoga također i bližnjega, koji zbog toga, prema Božjoj volji, polaže pravo na istinsku bratsku Ljubav... Ljubav prema bližnjemu neće nikada moći biti simulirana (patvorena, krivotvorena), jer čovjek ili iskazuje bližnjemu Ljubav, ili ga ostavlja u njegovoj nevolji. No, on nikada neće ublažiti njegovu nevolju, ako on nije na to prisiljen putem drugih materijalnih dobitaka, što onda međutim više ne spada u područje Ljubavi prema bližnjemu, kao što je od strane Mene zahtijevano od vas ljudi.... Pružati pomoć zbog zemaljske koristi, u Mojim očima je jednako zanemarivanju, budući je jedino nekoristoljubivost istinska Ljubav za bližnjega, kako Sam Ja to tražio kroz Moju zapovijed. Ono što je učinjeno iz računice, ne spada pod ispunjavanje ove zapovijedi, nego je mrtvo djelo, koje ne nalazi Moju pozornost. Ali, vi ljudi ne možete Mene obmanuti, budući Ja gledam u vaša srca.... I zato Ja tražim žar milosrdne Ljubavi.... osjećaj milosrdne Ljubavi za vašeg bližnjega koji se nalazi u nevolji.... Jedino ovo ću Ja gledati i ocijeniti kao dokaz vaše Ljubavi za Mene, vašeg Boga i Oca, koji vas prati u Svojoj Ljubavi koja nikad ne prestaje, i koja vas želi privući k Sebi u milosrdnu Ljubav... A, vama je navedena mjera, kakvu Ljubav vi trebate pokloniti bližnjemu.... Trebate ga ljubiti kao sebe samoga.... Ono isto što zahtijevate za sebe, vi također trebate osigurati njemu, odnosno, vi mu trebate pomoći svim snagama, i uvijek misliti na to, da bi i vama činilo dobro, kada bi vi od vašeg bližnjega doživjeli istu pomoć.... Vi nikada ne bi trebali misliti da nemate nikakvu obavezu spram vašeg bližnjega, jer ovu obavezu Sam vam Ja odredio kroz Moju zapovijed, dodajući: „kao sebe samoga“.... Ja Sam vama ljudima odobrio jednu mjeru samoljublja, i vi odgovarajuće trebate ljubiti bližnjega: „kao same sebe....“ A ovaj dodatak vas obavezuje da uvijek mislite na bližnjega, kao što vi doista i na sebe same pretežno mislite, i vama ovo nije zabranjeno. Ali, čim vi isto tako prihvatite bližnjega, opravdano (ovlašteno) je i vaše samoljublje, i ono uskoro više ni neće premašivati ispravnu mjeru.... Jer,vi ćete narasti u milosrdnoj Ljubavi za bližnjega, i tako ćete također dokazati uvijek dublju Ljubav za Mene.... vršit ćete Moje zapovijedi i kroz to uistinu postati blaženi

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

L'amour miséricordieux pour le prochain

Vous devez brûler d'amour miséricordieux envers la misère du prochain lorsqu’il vous demande de l’aide et si vous pouvez lui donner cette aide, vous devez sentir leur misère comme si c’était la vôtre, pour l’aider maintenant avec toutes vos forces, et vous réveillerez en échange l'amour chez le prochain, et la flamme de l'amour se répandra et fera des cercles toujours plus grands, l'homme affectueux renforcera sa disponibilité d'aider et l'amour en retour de la part du prochain trouvera toujours une nouvelle nourriture. La flamme de l'amour s'agrandira et vous poussera vers Moi, vu que Je Suis l'Éternel Amour. L'amour pour Moi peut être prouvé seulement au travers de l'amour désintéressé pour le prochain, parce qu'aimer l'Être le plus parfait dans l’infini n'est pas difficile, mais aimer le prochain avec toutes ses faiblesses et ses imperfections alors cela seul est une preuve que l'homme a un cœur sensible et est de bonne volonté pour aimer et qu'il voudrait manifester volontiers cet amour qui somnole en lui vis-à-vis de ce prochain faible, sans défense, qui vient à lui dans sa misère. Cet amour est donc de la miséricorde et il est né vraiment dans le cœur de l'homme et montre l'amour pour Moi, parce qu'aimer des êtres imparfaits confirme seulement l’amour pour l’Être parfait qui Est Créateur de tout ce qui entoure l'homme, donc le prochain a aussi le droit au vrai amour fraternel selon la Volonté de Dieu. L'amour pour le prochain ne pourra jamais être feint parce que l'homme montre de l'amour pour le prochain ou bien il le laisse dans sa misère. Mais sa misère ne s'adoucira jamais s'il n’y est pas forcé au moyen d'autres avantages matériels, qui cependant ne font ensuite plus partie du champ de l'amour pour le prochain, comme il est exigé par Moi à vous les hommes. Prêter de l'aide pour des avantages terrestre est à Mes Yeux égal à une omission, parce que seulement le désintéressement est un authentique amour pour le prochain, comme Moi Je le demande par Mon Commandement. Ce qui est fait par calcul, ne tombe pas sous l'accomplissement de ce Commandement, mais c’est une œuvre morte qui ne trouve pas Ma Considération. Mais vous les hommes vous ne pouvez pas Me tromper, parce que Je regarde dans vos cœurs. Et donc Je demande l'ardeur d'un amour miséricordieux, un sentiment d'amour miséricordieux, qui est pour votre prochain qui se trouve dans la misère. Je considérerai seulement cela et l’évaluerai comme une preuve de votre amour pour Moi, votre Dieu et Père, qui vous poursuit avec Son Amour qui ne finit jamais et Qui veut vous attirer à Lui dans l'amour miséricordieux. Et il vous a été indiqué une mesure pour l’amour que vous devez offrir au prochain. Vous devez l’aimer comme vous-mêmes. Ce que vous prétendez pour vous, vous devez le lui faire arriver, vous devez l’aider avec toutes vos forces et penser toujours que cela vous ferait le même bien si vous receviez la même aide de votre prochain. Vous ne devez jamais penser n’avoir aucune obligation envers votre prochain, parce que Je vous ai chargé cette obligation au moyen de Mon Commandement, avec l’additif : «comme vous-même». Je vous concède à vous les hommes une certaine mesure d'amour propre, et en conséquence vous devez aimer le prochain : «comme vous-même». Et cette phrase ajoutée vous oblige à penser toujours au prochain comme vous pensez à vous-même et cela ne vous est pas refusé. Mais dès que vous prenez soin du prochain, votre amour propre est justifié, et il ne dépassera plus la juste mesure. Parce que vous grandirez dans l'amour miséricordieux pour le prochain et ainsi vous montrerez ainsi un amour toujours plus profond pour Moi, vous observerez Mes Commandements et pour cela vous deviendrez vraiment bienheureux.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet