Compare proclamation with translation

Other translations:

DEVETA I DESETA ZAPOVIJED....

Ljudi koji i dalje skapavaju u materiji nju takoder žude u svakom smislu. Ali svrha zemaljskog života ljudskog bica je nadvladati materiju, razdvojiti se od nje, iskorijeniti sve što svijet može ponuditi ljudima, jer jedino prevladavajuci potonjeg ce duša postici nužnu zrelost kako bi ušla u duhovno kraljevstvo. Žudjeti za svjetovnim stvarima ne treba biti grijeh, premda to sprjecava covjekov viši razvoj, ali to može lako rezultirati u grijehu buduci gramzivost pokušava zadobiti predmet svoje žudnje i to cesto pomocu nepoštenih sredstava. Što je veca i snažnija strast za stvarima koje daju tijelu osjecaj blagostanja, to ce se više covjekov um fokusirati na to i može pokrenuti loše instinkte i karakteristike u njemu koje ce rezultirati u oštecivanju drugih ljudi. Iz tog razloga Sam Ja dao zapovijed ‘Ne gramzite za ženom vašeg bližnjega, kucom, slugom, ili icime što njemu pripada....’ Sve što pripada vašem bližnjim ljudskim bicima treba vama biti sveto, vi ne bi trebali pokušati šcepati ijedno vlasništvo od vašeg bližnjega i cak misao o oduzimanju je grijeh, buduci odaje vašu volju, vašu tamu duše, koja još ne poznaje Ljubav. I premda vi pokušavate sakriti vaša hladna srca od drugih ljudi ona su ocigledna Meni poradi vaše cežnje, i cim vi gramzivo razmišljate o vlasništvima vašeg bližnjega vi ne vidite drugu osobu kao vašeg brata kojeg bi trebali ljubiti kao sebe same. Vi bi mu trebali podariti ista prava koja zahtjevate sa vas same, da poštuju vaše bogastvo: vi bi trebali biti zadovoljni kada je vaš bližnji uspješan i pomoci mu povecati njegovo bogatstvo; onda ste pobjedili u borbi nadvladavanja materije, onda cete steci više blaga nego bi ikada mogli oduzeti od drugih ljudi, buduci ce vaša Ljubav spram vašeg bližnjeg biti nagradena od strane Moje Ljubavi, i ova ce vam doista dati jedno vjecno bogatstvo milosti koje nadoknaduje sva svjetovna vlasništva i radosti. Otud vi bi takoder trebali poštovati i štiti vlasništva vašeg bližnjeg i udaljiti sebe od gramzivosti ako ne želite prekršiti zapovijed Ljubavi za vašeg bližnjega, koju Sam vam Ja jedino dao da bi ucinio vaš uspon lakšim, buduci jedino ako cete ljubiti vašeg bližnjega možete zadobiti Moju Ljubav i jedino kroz Ljubav možete postati blaženi.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Nono e Décimo Mandamentos....

As pessoas que ainda definham na matéria também o desejam com todos os seus sentidos. Mas o propósito da vida terrena como ser humano é vencer a matéria, desligar-se dela, matar todo o desejo por tudo o que o mundo oferece às pessoas, pois só vencendo-a a alma alcançará a maturidade necessária para entrar no reino espiritual. O desejo de coisas terrenas não precisa de ser um pecado, embora impeça o desenvolvimento ascendente do ser humano, mas pode facilmente levar ao pecado, pois a cobiça procura adquirir o objecto do desejo e muitas vezes de uma forma ilegal. Quanto maior e mais forte for a paixão por coisas que dão prazer ao corpo, mais o sentido e o esforço do ser humano é dirigido para ele e pode desencadear maus impulsos e características no ser humano que funcionam em detrimento do seu semelhante. E por isso vos dei o mandamento, humanos: "Não cobiçareis a mulher, casa, criado, campo ou qualquer coisa que seja a sua....". Toda a posse do seu semelhante será sagrada para si, não procurará apropriar-se de nada que pertença ao seu próximo; e o próprio pensamento de a tirar dele é um pecado, pois trai a sua vontade, a escuridão da alma, que ainda não conhece o amor. E embora tenteis esconder os vossos corações frios dos vossos semelhantes, eles são-me revelados através do vosso desejo, e assim que olhais desejosamente para os bens do vosso próximo transgredis mentalmente o mandamento do amor de vizinhança, pois não vedes no vosso próximo o vosso irmão a quem deveis amar como a vós próprios. O mesmo direito que reivindicas para com ele de respeitar a tua riqueza, deves também conceder-lhe; deves regozijar-te quando o teu próximo está bem e ajudá-lo a aumentar os seus bens; então travarás com sucesso a batalha da superação da matéria, e então ganharás mais tesouros do que alguma vez poderias tirar ao teu próximo, pois o amor pelo teu próximo ser-te-á recompensado através do Meu amor, e isto dá-te verdadeiramente um tesouro de graça imperecível que supera todos os bens e prazeres terrenos. Portanto, respeita e protege também os bens do teu próximo e afasta-te de toda a cobiça, se não queres violar o mandamento do amor ao próximo, que só te dei para te facilitar a ascensão para cima, pois só através do amor ao teu próximo podes ganhar o Meu amor e só através do amor te podes tornar feliz...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL