Compare proclamation with translation

Other translations:

DREVNI VIDJEOCI I PROROCI.... SLIKE.... PODUDARNOSTI....

Svjetovni ljudi u svom nepoznavanju duhovnih stvari nikada neće moći dokučiti ono što su drevni vidjeoci i proroci govorili na Moj nalog, i otuda će također tek malo ljudi razumjeti duboki duhovni smisao ovih proročanstava, tek malo ljudi će znati u kojem vremenu će se ona ispuniti. Od početka ovog Perioda Otkupljenja, Ja sam dao ljudima naznake o Kraju, o zloupotrebi u vremenu Kraja, o đavoljem djelovanju, i borbi protiv vjernika; Ja sam im dopustio da vide, ali ne prirodne posljedice od Mene potpuno odvraćene volje ljudi, nego su nadolazeći događaji stajali pred njihovim očima u slikama, koje oni sami nisu bili u stanju rastumačiti, a čiji smisao je bio skriven i samim vidjeocima. Ali ni jedna od viđenih slika nije bila bez značenja, budući su vidjeoci i proroci bili pobožni ljudi posvećeni Meni, koje sam Ja odredio za to da istupe kao oni koji upozoravaju i opominju među ljudima svih generacija, sve do Kraja. Tko je ozbiljno nastojao voditi Meni ugodan način života, on je također u promišljanju o tim slikama došao blizu Istine; ipak, samo jednom probuđenom duhu ih je moguće ispravno objasniti. Ja sam vidio vrijeme unaprijed, Ja sam od početka znao sve zloupotrebe, poznavao sam zemaljski i duhovni razvoj ljudi, prepoznao sam sve mane, zaslijepljenost među ljudima, znao sam za tvrdoglavo odbijanje Istine, za trijumf obmane, koja zbog toga likuje dugo vremena, jer je preduvjet bio dan u ponašanju ljudi prema Meni, budući su oni u većini djeca Mojega protivnika, koja idu krivim putevima, i otuda su slijepi za Istinu, dok je zabluda od njih bez oklijevanja prihvaćena i razdjeljivana. U duhovnom se svijetu takav stav i otuda proizašli događaji pojavljuju kao izobličene slike, budući sve duhovno ima podudarnosti (saobraznosti, analogije), pa su vidjeoci tog vremena vidjeli tijek događaja u vremenu Kraja u takvim slikama, koje bi zaista trebale užasnuti čovjeka, čija je duša bila nježna, i koji je bio Meni dobar kao vidjelac i prorok, zbog njegove posvećenosti Bogu. Njemu samome nije bilo dano da protumači svoje vizije i snove, jer sam Ja želio da ono što je on vidio treba ostati neodgonetnuto sve do Kraja. Ali, njegove vizije su trebale ostati sačuvane za potomstvo, kako bi uvijek iznova ljude koji su tražili i nastojali poticale na promišljanje. Čak i u vremenu Kraja, tek malo je onih koji jasno čuju i jasno vide (jasnog sluha i vidovitih), i koji dobro razumiju vizije drevnih proroka, u spoznaji niskog duhovnog stanja ljudi i blizine najavljenog Kraja. Njima Ja prosvjetljujem duh čim je to potrebno, njima koji će dati obavijest bližnjima, a kada oni potom budu govorili na Moj nalog, oni će također objavljivati Čistu Istinu, jer oni neće govoriti prije nego imaju nalog, a od tog časa će oni u svoj jasnoći sami spoznati smisao onoga što je inače drugima nerazumljivo, sve dok Ja Osobno ne podignem veo.... sve dok se ne ispuni ono što su drevni vidjeoci i proroci predskazali u Mojoj volji.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Anciens voyants et prophètes – Images – Coïncidence

Les hommes du monde dans leur ignorance sur les choses spirituelles ne pourront jamais sonder ce que les anciens voyants et prophètes ont prononcé sur Mon Ordre, et donc seulement peu d'hommes comprendront le sens spirituel profond de ces prophéties, seulement peu d'hommes sauront lorsqu’elles s'acquitteront. Depuis le début de cette période de Libération J’ai donné aux hommes des indications sur la fin, sur les abus dans le temps de la fin, sur l’action diabolique et la lutte contre les croyants ; Je leur ai laissé voir ces choses, mais pas l'effet naturel de la volonté des hommes totalement détournée de Moi, mais les événements futurs étaient devant leurs yeux en images qu'eux-mêmes n’étaient pas en mesure d’interpréter et dont le sens était caché aux voyants eux-mêmes. Mais aucune des images contemplées n’étaient sans signification, parce que les voyants et les prophètes étaient des hommes pieux adonnés à Moi, que J'ai destinés à se présenter comme avertisseurs et réprobateurs parmi les hommes de toutes les générations jusqu'à la fin. Celui qui tendait sérieusement à mener un chemin de vie qui M’était complaisant, arriva même près de la Vérité dans la réflexion sur ces images ; mais seulement à un esprit réveillé il est possible de les expliquer d’une manière juste. Je prévis le temps, Je savais dès le début tous les abus, Je connaissais le développement terrestre et spirituel des hommes, Je connaissais tous leurs manques, l’aveuglement des hommes, Je savais leur rébellion obstinée contre la Vérité, le triomphe de l'erreur, qui triomphera longtemps, parce que la condition a été remplie quant au comportement des hommes dans leurs rapports à Moi, parce que dans leur majorité ils sont des fils de Mon adversaire qui parcourent des voies fausses et sont donc aveugles pour la Vérité, tandis que l'erreur est acceptée et est répandue par eux sans scrupules. De telles convictions se répercutent dans le monde spirituel comme des images déformées, car tout le spirituel a une correspondance, et ainsi les voyants de ce temps virent le cours des événements dans le temps de la fin dans des images telles qu’elles devaient vraiment horrifier un homme dont l'âme était douce et qui était juste pour Moi comme voyant et prophète du fait de son dévouement à Dieu. À lui même il n'était pas donné d'interpréter ses visions et ses rêves, parce que Je voulais que ce qu’il voyait reste inexploré jusqu'à la fin. Mais ses visions devaient rester conservées pour le monde posthume, pour stimuler toujours de nouveau les hommes qui cherchaient et tendaient à la réflexion. Et même dans le temps de la fin il y en aura peu qui seront clair-entendant et clairvoyants et qui comprendront bien les visions des anciens prophètes dans la connaissance du bas état spirituel des hommes et de la proximité de la fin annoncée. À eux J’éclairerai l'esprit, dès que cela sera nécessaire pour qu'ils en donnent l'information au prochain, et lorsqu’ensuite ils parleront sur Mon Ordre, ils annonceront la pure Vérité, parce qu'ils ne parleront pas avant avoir d’en avoir reçu l’ordre, et jusqu'à cette heure eux-mêmes ne reconnaitront pas dans toute la clarté le sens de ce qui autrement est incompréhensible au prochain, jusqu'à ce que Moi-même lève le voile, jusqu'à ce que se réalise ce que les anciens voyants et prophètes ont prédit conformément à Ma Volonté.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet