Compare proclamation with translation

Other translations:

DUH ISTINE....

Od Duha Istine nikada ne možete primiti neistinu, a Duh Istine je Duh iz Mene.... i On će uvijek djelovati tamo gdje Mi je čovjekova volja naklonjena, gdje čovjek stremi k dobru, gdje se dakle trudi uklopiti u Moj Red od vječnosti. U njemu će Moj Duh biti aktivan, jedino što je u svojoj aktivnosti (učinkovitosti) različit već s obzirom na stupanj zrelosti duše. No jedno je izvjesno, da on od Mog Duha u sebi nikada neće biti krivo podučen kad se radi o stvarima koje su mu korisne za postizanje duševne zrelosti.

Čovjeka koji Mi ne pruža otpor kroz Meni nasuprotnu volju, Ja ću putem Moga Duha uvijek privlačiti k Sebi.... Dakle Moj Duh će mu dostavljati znanje koje jedino privodi k Meni.... Razmišljanje tih ljudi će biti usmjeravano na pravu stazu, prilaziti će bliže Istini. On će pri ispravno vođenom životu, koji dakle svjedoči o nastojanju ka dobru, Mene uvijek priznavati kao Stvoritelja i Oca od vječnosti, i on će se osjećati potican da čini ono što prepoznaje kao Moju volju, pošto ga na to usmjerava Moj Duh, jer mu Ja Sâm misaonim putem pokazujem put k Meni, pri spoznaji njegove volje koja teži usponu.

Tako da niti jedan čovjek, čiji cilj jesam Ja pa čak iako nesvjesno, neće ići ukrivo ako njegova volja teži dobru, samo što stupanj znanja može biti niži ili viši, njegova moć spoznaje može biti još slabo razvijena, već u skladu s revnošću njegovog duševnog rada, dakle svjesnog oblikovanja njegovog bića prema Mojoj volji. On taj rad može vršiti nemarnije, no Moj Duh će ga uvijek podučavati ispravno.... tj. on će uvijek osjećati što je pravo a što krivo, on krivo nikada neće smatrati pravim, neće dakle imati nejasno znanje po pitanju Moje volje.

No duboko duhovno znanje može mu biti dostavljeno tek putem Moga Duha nakon zadobivanja jedne određene duševne zrelosti, pošto duša mora biti sposobna primiti takvo jedno znanje i razumjeti ga, da bi ga onda proslijedila osjetilima čovjeka. A tu sposobnost ona postiže putem svjesnog rada na sebi, putem neprestane Ljubavne aktivnosti.... onda će joj biti razumljivo objašnjeno sve što ona prethodno osjeća pa vjeruje.... ona prodire u Vječnu Istinu, budući da Ja Sâm putem Mog Duha u njoj tada mogu djelovati, i Moj Duh njeno će znanje umnažati i pružati joj ushićenje, jer Istina, od Moga Duha dostavljena čovjeku, dragocjeno je blago, to je duhovno bogatstvo koje je neprolazno i duši osigurava Vječni Život, jer vodi k Meni, Koji jesam Sâma Vječna Istina....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

진리의 영.

나로부터 나온 진리의 영으로부터 너희는 거짓 진리를 받을 수 없다. 이 영은 의지가 나를 향하는 사람에게, 사람이 선을 추구하며, 즉 자신을 영원한 나의 질서에 자신을 복종시키려고 노력하는 사람에게, 항상 역사한다. 이런 사람에게 나의 영이 역사하지만, 그의 성숙한 정도에 따라 효과는 많이 다르다. 하지만 한가지는 분명하다. 그는 그의 혼의 성장에 도움이 되는 일에 관한 일이라면, 나의 영으로부터 잘못된 가르침을 받을 수 없다.

나는 항상 나의 영을 통해, 나를 멀리하려는 의지로 저항하지 않는 사람을 나에게 이끈다. 즉 나의 영은 그에게, 단지 나에게 이끄는 지식을 준다. 이런 사람의 생각은 올바른 길로 인도받고, 그는 진리에 가까이 간다. 그가 선을 추구하는 것으로 증명되는, 올바른 삶을 사는 동안, 그는 항상 생각으로 나를 영원한 창조주요 아버지로 인정하고, 나의 뜻으로 깨달은 일을 행하며, 인도함 받는 느낌을 갖는다. 왜냐면 나의 영이 그를 인도하기 때문이고, 나 자신이 그의 높은 곳을 추구하려는 의지를 알고, 생각으로 나에게 오는 길을 그에게 가르쳐 주기 때문이다.

그러므로 누구든지 그의 목표가 “나”인 사람은 무의식적으로 라도 잘못된 길을 가지 않는다. 그의 의지가 선을 추구하면, 단지 지식의 정도가 많이 또는 적게 높을 수 있다. 그의 깨달음의 능력이, 자신의 혼에 대한 작업의 열심에 따라, 즉 나의 뜻에 따라, 자신의 성품을 의식적으로 변화시키는 것에 따라, 아직 약하게 발전될 수 있다. 그는 열심을 내지 않으며 이 작업을 할 수 있다. 그러나 나의 영은 그를 항상 올바르게 가르칠 것이다. 다시 말해 그는 항상 무엇이 옳고, 무엇이 잘못된 것인지 느낄 것이다. 그는 절대로 옳은 것을 그른 것으로 여기지 않을 것이고, 나의 뜻이 그에게 분명하지 못하게 되지 않을 것이다.

그러나 깊은 영적인 지식은, 그가 정해진 성장 정도에 이르러야만, 나의 영을 통해 그에게 전해질 수 있다. 왜냐면 혼이 이런 지식을 받아들이고, 이를 사람들의 생각에 전해주기 위해, 이를 이해할 만한 능력이 있어야만 하기 때문이다. 혼이 지속적인 사랑의 삶과 의식적으로 자신에게 하는 작업을 통해서만, 이런 능력에 도달할 수 있다. 그러면 혼이 전에는 단지 느끼고, 믿었던 모든 것을 이해하기 쉽게 너희에게 설명해줄 것이다. 혼은 영원한 진리 안에 들어간다. 왜냐면 나 자신이 이제 나의 영을 통해, 그 안에서 역사할 수 있기 때문이다. 그리고 나의 영이 그에게 지식을 더해주고, 그를 행복하게 한다. 왜냐면 나의 영으로부터 사람들에게 주어진 진리는 귀한 것이고, 쇠하지 않는 영적인 부유함이며, 혼에게 영원한 생명을 주고, 영원한 진리 자신인 나에게 인도하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박