Compare proclamation with translation

Other translations:

‘BUDITE POPUT MALE DJEČICE....’

(Matej 18:3; Marko 10:14; Luka 18:16, 17)

Budite poput male dječice i u svakoj nevolji kod Mene nađite utočište .... i ne plašite se, jer vaš Nebeski Otac ne dopušta da se išta dogodi što za vas nije od dobrobiti. Imajte vjere i povjerenja u Mene, vašeg Oca od vječnosti, da ću Ja Svoje ruke zaštitnički držati nad vama i jednostavno gledajte na svaku bolest tijela kao na brižan način pomaganja vašoj duši. Međutim, trebate znati da ću Ja, također, izliječiti tjelesnu nedaću ako u to čvrsto vjerujete i u svemu prepoznate Moju Očevu ljubav, bez obzira što se događa(lo). Budite bezbrižni poput djece i prepustite Ocu da se brine za vas, samo se pobrinite da vršite volju vašeg Nebeskog Oca i Moja će vas Očeva ljubav zahvatiti/ščepati i privući vas k Mojem srcu. Ne zapitkujte i ne mozgajte plašljivo o onome što vam se može dogoditi, već ostanite mirni i jednostavno čekajte na Očevu pomoć ako vas pritisne nevolja [[ili ‘ako ste opterećeni nevoljom’]]. Potpuno se oslonite na Mene Koji vas vodi gdjegod idete. Vaša snaga počiva u vašem dječjem povjerenju i poniznoj molitvi, jer Ja vas u tome neću razočarati i uvijek ću uslišiti vašu molitvu. Pa ipak, ne brinite i ne sumnjajte.... Moja Očeva ljubav će vas spasiti od svake opasnosti i poziv Mojeg djeteta neće nikad proći neopažen.... No da bi postali poput dječice vi morate odustati od sveg otpora, vi morate uvijek jedino htjeti da vas Ja vodim za ruku i morate Me slijediti dobrovoljno i nikad ne htjeti krenuti drugim stazama.... I na taj način morate moliti sa vjernim i iskrenim povjerenjem i odano se osloniti na Mene i onda gledati na svaki događaj kao na Moju volju.... Jer Moja je to volja [[u smislu, ‘taj je događaj Moja volja’]], ništa se ne događa protiv Moje volje ako vi svoje probleme povjerite Meni. Jedino netko tko djeluje samostalno, bez da je apelirao za Moj blagoslov i Moju podršku aktivira svoju volju sa prikladnim rezultatima, pa ipak ne uvijek njemu na korist. Ja mu ne mogu podariti Moju pomoć pošto ju on ne bi prepoznao kao Moju pomoć već bi na nju gledao kao na svoju vlastitu zaslugu. Ipak Mojoj ću djeci poravnati svaku njihovu stazu, čak ako se ona pričinjava teškom za hoditi. Samo sebe prepustite Mojem rukovođenju sa potpunim povjerenjem i uvijek ćete osjetiti ljubavi prepunu Očevu ruku koja će vas voditi sigurno i bez pogreške kroz svaku nesreću ovog svijeta. I uvijek izvlačite utjehu i snagu iz Moje Riječi.... Dozvolite Ocu da govori Svojoj djeci, i prihvatite svaku Riječ ljubavi tako da će vas ona opet nagnati ljubiti. Nikad ne dozvolite da Očev glas prođe pored vas nezamjećen već budite radosni da ga možete čuti, da vam Otac na taj način otkriva Svoju ljubav, i slijedite Njega i Njegovu Riječ sa radosnom strašću.... I zadobit ćete Moju pohvalu/odobrenje, povećavajuće više ćete osjećati Moju Očevu ljubav, više se nećete bojati ijedne nevolje i bit ćete sigurni i bezbrižni na Mojem srcu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

"Werdet wie die Kinder...."

Werdet wie die Kinder und flüchtet zu Mir in jeder Not.... und fürchtet euch nicht, denn euer himmlischer Vater läßt nicht zu, was euch nicht zum Besten gereicht. Glaubet und vertrauet Mir, eurem Vater von Ewigkeit, daß Ich Meine Hände schützend über euch ausbreite, und sehet in jeder Not des Leibes nur ein liebevolles Erziehungsmittel, das eurer Seele gilt. Doch wisset, daß auch die Not des Leibes von Mir behoben wird, so ihr fest daran glaubt und Meine Vaterliebe erkennet in allem, was auch geschieht. Seid Kindern gleich sorglos, und überlasset dem Vater jede Sorge um euch, und achtet nur darauf, den Willen eures Vaters im Himmel zu erfüllen, und Meine Vaterliebe wird euch erfassen und euch an Mein Herz ziehen. Fraget und grübelt nicht ängstlich, was werden soll, sondern bleibet ruhig und harret nur auf die Hilfe des Vaters, so euch die Not drückt. Verlasset euch gänzlich auf Mich, Der Ich euch führe auf allen euren Wegen. Im kindlichen Vertrauen und demütigen Gebet liegt eure Stärke, denn das enttäusche Ich nicht, und Ich erhöre euch jederzeit. Doch banget und zweifelt nicht.... Die Vaterliebe rettet euch aus jeder Gefahr, und der Ruf des Kindes verhallt niemals ungehört.... Doch um zu werden wie die Kinder, müsset ihr jeden Widerstand aufgeben, ihr müsset immer nur wollen, daß Ich euch führe an der Hand und ihr müsset Mir willig folgen und niemals andere Wege gehen wollen.... Und so müsset ihr bitten im gläubigen Vertrauen und euch nun hingebend auf Mich verlassen und jedes Geschehen nun als Meinen Willen betrachten.... Denn es ist Mein Wille, es geschieht nichts wider Meinen Willen, so ihr eure Sorgen Mir anheimgestellt habt. Nur, der allein handelt, ohne Meinen Segen und Meine Beihilfe erbeten zu haben, der läßt seinen Willen tätig werden, der sich nun entsprechend auswirkt, doch nicht immer zu seinem Heil. Ihm kann Ich Meine Hilfe nicht angedeihen lassen, weil er sie nicht als Meine Hilfe erkennen, sondern als eigenes Verdienst ansehen würde. Doch Meiner Kinder Wege ebne Ich, selbst wenn sie schwer passierbar erscheinen. Gebt euch vollvertrauend nur Meiner Führung hin, und ihr werdet immer die liebende Vaterhand spüren, die euch sicher und unbeschadet hindurchführt durch alles Unheil dieser Welt. Und schöpfet stets Trost und Kraft aus Meinem Wort.... Lasset den Vater sprechen zu Seinen Kindern, und nehmet jedes Wort der Liebe auf, daß es wieder euch zur Liebe antreibt. Lasset niemals des Vaters Stimme ungehört verhallen, sondern freuet euch, daß ihr sie zu hören vermögt, daß der Vater Seine Liebe zu euch darin zu erkennen gibt, und folget Ihm und Seinem Wort mit freudigem Eifer.... Und ihr werdet Mein Wohlgefallen erringen, ihr werdet die Vaterliebe immer stärker empfinden, ihr werdet keine Not mehr fürchten und an Meinem Herzen wohlgeborgen sein....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde