Compare proclamation with translation

Other translations:

ZAJEDNICA VJERNIKA... SNAGA VJERE...

Jedna zajednica vjernika može stvoriti veliki blagoslov usred nevjernika, jer ako oni u potpunosti žive Božju Riječ, i sami na sebi ispunjavaju Božja Obećanja, vjernici će dati živi primjer za Kristovo učenje Ljubavi, i istovremeno dokaz za Istinitost Njegove Riječi, kroz što i nevjernici mogu doći do vjere, ako su oni dobre volje. A ova zajednica vjernika je Kristova Crkva, kroz koju se sada rasprostranjuje Njegova Riječ, jer tko živi u vjeri, ispunjava Božanske zapovijedi, stoga uzima Kristovo učenje Ljubavi za liniju vodilju svojega života, taj će nastojati i svoje bližnje potaknuti na to; on će im predočiti Božju Riječ, on će im propovijedati Ljubav, on će pokušavati učvrstiti njihovu vjeru, i nastojat će ih uključiti u Kristovu Crkvu, zajednicu vjernika, kako bi osvojio njihove duše za Božje kraljevstvo. On će tako raditi za Božje kraljevstvo... A tako jedna zajednica vjernika može vrlo blagotvorno djelovati, i također pripremiti bližnje za nadolazeću borbu vjere. On njima može pružiti dokaz koja snaga leži u vjeri i koje bogato znanje ljudima donosi život u Ljubavi, i oni će time biti potaknuti da njeguju vjeru i Ljubav, i kroz to se osnaže i osposobe da pruže otpor kada i njima priđe borba vjere. Jedan će se morati ohrabriti i podići na drugome, a vjernik će također imati snagu da bude podrška slabovjernome. A zajednica vjernika će poput bedema odolijevati nasrtajima kroz svijet, kroz ljude bez vjere. Jer, Božja Riječ prenosi veliku snagu vjernicima. Božanska volja je ljudima proglašena kroz Božju Riječ, njima je dovedeno Kristovo učenje Ljubavi, i tko ispunjava Božju volju živeći u Ljubavi, također će biti prožet Božjom snagom, a ova je nepobjediva, tako da vjernik može bez brige gledati ususret nadolazeće vrijeme, i također prenijeti snagu onima koji se priključuju, koji pristupaju zajednici u volji da učine ispravno pred Bogom. Vjernik ne gubi njegovu vjeru, jer ono što on posjeduje u duhovnom dobru, odgovara Istini, on to nikada više ne ostavlja, a ovo duhovno dobro mu je također donijelo duboku vjeru koja je sada živa, odnosno vrši djela Ljubavi, čime se duhovno znanje čovjeka sve više povećava. Takva će vjera biti nepokolebljiva, i zato će također izdržati u posljednjoj borbi. Na njemu će se mnogi slabovjerni osnažiti, i nevjernici promijeniti i doći do vjere, jer će snaga vjere biti očigledna, ako ju oni koji duboko vjeruju traže, kako bi bližnjima pružili dokaz da je Božja Riječ Istina i zavrjeđuje najpotpuniju vjeru.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Gläubige Gemeinde.... Glaubenskraft....

Eine gläubige Gemeinde kann großen Segen stiften inmitten von Ungläubigen, denn so sie das Wort Gottes auslebt und sich an ihr die Verheißungen Gottes erfüllen, werden die Gläubigen ein lebendiges Beispiel geben für die Liebelehre Christi und gleichzeitig ein Beweis für die Wahrheit Seines Wortes, wodurch auch die Ungläubigen zum Glauben gelangen können, so sie guten Willens sind. Und diese gläubige Gemeinde ist die Kirche Christi, durch welche nun Sein Wort verbreitet wird, denn wer im Glauben lebt, die göttlichen Gebote erfüllt, also die Liebelehre Christi sich zur Richtschnur seines Lebens nimmt, der wird auch seinen Mitmenschen dazu zu bewegen suchen; er wird ihm das Wort Gottes vorhalten, er wird ihm die Liebe predigen, er wird seinen Glauben zu festigen suchen und ihn der Kirche Christi, der Gemeinschaft der Gläubigen, einzuverleiben suchen, um seine Seele für das Reich Gottes zu gewinnen. Er wird also arbeiten für das Reich Gottes.... Und so kann eine gläubige Gemeinde sehr segensreich wirken und auch die Mitmenschen vorbereiten für den kommenden Glaubenskampf. Sie kann ihnen den Beweis liefern, welche Kraft im Glauben liegt und welches reiche Wissen ein Leben in Liebe den Menschen einträgt, und sie werden dadurch angeregt, den Glauben und die Liebe zu pflegen, und dadurch gestärkt und also fähig, Widerstand zu leisten, so der Glaubenskampf auch an sie herantritt. Es wird sich ein Mensch am anderen aufrichten müssen, und der Gläubige wird auch die Kraft aufbringen, den Schwachgläubigen eine Stütze zu sein. Und es wird eine gläubige Gemeinde wie ein Bollwerk dem Ansturm durch die Welt, durch die glaubenslosen Menschen, standhalten. Denn das Wort Gottes vermittelt den Gläubigen große Kraft. Der göttliche Wille wird den Menschen durch das Wort Gottes verkündet, die Liebelehre Christi wird ihnen zugeführt, und wer den Willen Gottes erfüllt, indem er in der Liebe lebt, der wird auch von der Kraft Gottes durchflutet sein, und die Kraft Gottes ist unüberwindbar, also kann der Gläubige ohne Sorge der kommenden Zeit entgegensehen und auch denen Kraft vermitteln, die sich anschließen, die der Gemeinde beitreten im Willen, das Rechte zu tun vor Gott. Der Gläubige verlieret seinen Glauben nicht, denn was er an Geistesgut besitzet, das der Wahrheit entspricht, das gibt er nimmermehr dahin, und dieses Geistesgut hat ihm auch den tiefen Glauben eingetragen, der nun lebendig ist, d.h., der Werke der Liebe tätigt, wodurch das Geistesgut des Menschen immer mehr vermehrt wird. Ein solcher Glaube wird unerschütterlich sein und darum auch im letzten Kampf bestehenbleiben. An ihm werden viele Schwachgläubige erstarken und Ungläubige sich wandeln und zum Glauben kommen, weil die Kraft des Glaubens offenbar wird, so Tiefgläubige sie anfordern, um den Mitmenschen den Beweis zu liefern, daß das Wort Gottes Wahrheit ist und den vollsten Glauben verdienet....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde