Compare proclamation with translation

Other translations:

ISUS KRIST JE BIO POSVETIO BOGU TIJELO I DUŠU....

Tijelo Isusa Krista se nije više odupiralo svojoj duši; ono nije zahtjevalo ništa za sebe doli što je duša željela, koja se bila potpuno ujedinila sa duhom.... Ovo je bilo stanje Isusa, čovjeka, kada je On bio ostvario Njegov čin.... To je bilo stanje potpune posvećenosti Bogu i totalnog odustajanja od svega što pripada svijetu.... Njegovo tijelo, budući je bilo u cjelosti produhovljeno, je bilo totalno neovisno o Zemlji i njezinim zakonima, tj. duhovne supstance Njegovog ljudskog tijela su se stopile sa onima duše i učinkovito podredile sebe volji duha, koji je bio najprisnije sjedinjen sa Ocem-Duhom, i time je zemaljsko tijelo zajedno sa dušom postalo jedno sa vječnim Božanstvom.... Ova fuzija je bila tako izvanredno značajna i povlači sa sobom takve daleko-sežne posljedice koje je duša nesposobna razumjeti sve dok nije sama pronašla sjedinjenje sa samim Bogom. To je bio jedan čin golemog nijekanja samog sebe, najdublje Ljubavi i bezgranične posvećenosti Bogu.... Duša Isusa, čovjeka, je istovremeno povukla njezinu izvanjsku čahuru, tijelo, u sferu Božjeg zračenja Ljubavi, i obadvoje Njegova duša i Njegovo tijelo su bili prožeti od strane Božjeg Duha Ljubavi, od strane Njegove snage i Njegova svjetla.... Isus, čovjek, je bio pun snage i svjetla.... On je bio moćan i mudar, i svako stvorenje Mu je bilo poslušno, cijelo Stvaranje Mu je bilo podložno, jer Bog je bio u Njemu u svoj punini pošto Mu niti duša niti tijelo više nisu pružali otpor, i ova bezgranična privrženost je također rezultirala u Božjoj bezgraničnoj aktivnosti.... Sada je to bio Bog Osobno Koji je Sebe očitovao u svemu što je Isus činio i rekao (Ivan 14:10). Božja Ljubav zahvaća sve što sebe izruči Njemu, ona prožima svaku tvorevinu čim njezin prirođeni duh ne pruža nikakav otpor Božanskoj Ljubavi.... Gdjegod je ovaj otpor otklonjen tamo može jedino biti Ljubav Božja, prema tome.... budući je Bog Ljubav (1 Ivanova 4:8, 16).... Bog može jedino biti gdje On ne nalazi protivljenje koje Mu se suprotstavlja.... Sve od Boga je Božansko sve dok ono ne pruža nikakav otpor. Jedino otpor okreće Božju tvorevinu u nešto Njemu izvanjsko sve dok ona ne odustane od njezinog otpora sama od sebe.... Isus, čovjek, je bio potpuno posvećen Bogu i time više ne izvanjski Bogu nego se sjedinio sa Njime, time Jedno sa Bogom.... i prema tome totalno preobražen, budući je sjedinjenje sa Bogom stanje blistavog svjetla.... I kada je Isus Krist napustio ovaj svijet On je uzeo Njegovo tijelo zajedno sa Njegovom dušom u vječnost, jer ništa uz Njega više nije prianjalo što je zahtjevalo daljnji razvoj, obadvoje, i tijelo i duša su bili savršeni; svaka duhovna supstanca je bila tako naklonjena spram Boga da je ona bila prožeta od strane Božjeg svjetla i Ljubavi, da je bila poput Boga, budući se kompletno sjedinila sa vječnim Božanstvom.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

O corpo e a alma de Jesus Cristo se voltaram para Deus....

O corpo de Jesus Cristo já não se opunha à Sua alma; nada mais exigia para si mesmo do que aquilo que a alma desejava, que nela se tinha unido completamente ao espírito.... Este era o estado do homem Jesus quando Ele tinha completado a sua obra.... Era o estado de completa devoção a Deus e completa renúncia ao que pertencia ao mundo.... O seu corpo era completamente independente da Terra e das suas leis, pois estava completamente espiritualizado, ou seja, as substâncias espirituais que formavam o seu corpo humano fundiram-se com as da alma e, por assim dizer, subordinaram-se completamente à vontade do espírito, que estava em contacto mais próximo com o Pai-Espírito, e assim o corpo terreno com a alma também se tinha tornado simultaneamente um com a Deidade eterna.... Esta fusão foi tão significativa, que o espiritual não é capaz de entender até encontrar a sua própria união com Deus. Foi um ato de maior autoconquista, de amor mais profundo e de devoção mais irrestrita a Deus..... Ao mesmo tempo atraiu a alma do homem a concha exterior de Jesus, o corpo, para o reino da emanação do amor de Deus, e inundou Sua alma e corpo com o espírito de amor de Deus, com Sua força e Sua luz.... O homem que Jesus estava cheio de poder e luz.... Ele era poderoso e sábio, e toda a criatura O obedecia, toda a criação O obedecia, pois o próprio Deus estava Nele em toda a plenitude, porque Ele já não se opunha de forma alguma, nem pela alma nem pelo corpo, e esta devoção sem limites também resultou na actividade sem limites de Deus.... Foi o próprio Deus que agora se expressou em tudo o que Jesus fez e disse. O amor de Deus abrange tudo o que se dá a Ele, ele permeia toda a criação, desde que as substâncias espirituais nela contidas não resistam ao amor divino.... Onde essa resistência é removida só pode haver o amor de Deus, portanto.... já que Deus é amor.... só Deus pode estar onde nenhuma resistência se opõe a Ele.... Tudo d'Ele é divino, desde que seja sem resistência. Só a resistência transforma aquilo que é criado por Deus em algo que se afasta d'Ele até desistir da resistência por sua própria vontade.... O homem Jesus era completamente dedicado a Deus e, portanto, não mais algo fora de Deus, mas fundiu-se com Ele, portanto um com Deus.... e, portanto, completamente transfigurado porque a união com Deus é um estado cheio de luz.... E quando Jesus Cristo partiu do mundo Ele levou o Seu corpo para a eternidade ao mesmo tempo que a Sua alma, pois não havia mais nada Nele que precisasse de desenvolvimento superior, o corpo e a alma eram perfeitos; toda substância espiritual estava tão voltada para Deus que foi permeada pela luz e pelo amor de Deus, que era como Deus, pois tinha se fundido completamente com a Deidade eterna...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL