Compare proclamation with translation

Other translations:

PREDNOST KONTAKTA SA ZEMLJE U ONOSTRANO....

Izvanredno je probitačno uspostaviti istinsku duhovnu komunikaciju sa prijateljima iz onostranog, jer to promiče dušinu zrelost unutar daleko kraćeg vremena. Sve duhovne sposobnosti će biti više ili manje upošljene i time ispravno [[(točno)]] iskorištene, i ova snaga koristi zemaljskom djetetu, jer to značajno olakšava njegovu vlastitu borbu za psihološkom zrelošću, i ono će pronaći neograničenu potporu na strani duhovnih bića, koja uzimaju interesa u podupiranju zemaljskog djeteta u svakoj borbi, duhovno baš kao i svjetovno. Time, takav kontakt sa Zemlje u onostrano nudi jednu neopisivu prednost a ipak on je jedva zamjećen i cijenjen.... Jednom kada se netko zaputio ovom stazom i postavio sebe pod zaštitu duhovnih vodiča on će biti kompletno zaštićen od bilo kojeg duhovnog padanja u istu pogrešku, on jedino treba potvrditi njegovu volju kako bi bio vrlo dobro zbrinut i onda njegov zemaljski život više neće biti toliko težak, budući će svi tereti koje je ljudsko biće do sada nosilo biti voljno dijeljeni od strane čuvara i neće se toliko puno osjećati od strane osobe ako ona zatraži pomoć od duhovnog vodiča. I time slijedi da su u ovom vremenu patnje na Zemlji duhovna bića posebice vrlo zaposlena i aktivna.... da oni pokušavaju sve kako bi utjecali duhovno na razmišljanje ljudskog bića i na taj način olakšali njegov život i time djeluju kao pravi duhovni zaštitnici. Takav je kontakt dobar u svakom smislu, naposlijetku, on sveobuhvatno obavještava osobu, snažeći pri tom i oživljujući njegovu vjeru i time doprinoseći u svakom pogledu spram činjenice da osoba sebe svojevoljno razdvaja od materije i gorljivo upliće sebe u duhovne stvari. Otud je razumljivo da duhovna bića jako puno vole i pozdravljaju kad je takav kontakt sa Zemlje u onostrano bio pokrenut i zato duplo nastoje uvijek podučiti zemaljsko dijete na način da se ono neće umoriti ili postati iscrpljeno u njegovoj odluci da proradi njegov put nagore do savršenstva. To zavisi o učiteljima da li se volja osobe onda koncentrira više na duhovni život, i da će povezanosti biti uspostavljene sa Zemlje do onostranog koje će preživjeti svaku zemaljsku krizu i koje će time morati krenuti drugačijim stazama od one koja afektira osobu u vremenima takve zemaljske nedaće. Ljudska rasa je toliko vrlo opsežno pod utjecajem od strane blaženih duhovnih bića, i oni radosno izlaze u susret čak i najslabijoj volji, da bi takvi darovi odgore trebali također biti primljeni sa krajnom radošću, jer jednog dana ljudi će shvatiti koliko je daleko više vrijedno znati ovu izvanredno savršenu informaciju; oni će sve više gorljivo tražiti kontakt, jer Ljubav svjetlosnih bića je toliko zabrinuta u svezi pogođene ljudske rase da s njezine strane ona čini jedinu stvar koju može učiniti.... ona osigurava zemaljsko djete sa snagom u izobilju, i svatko tko koristi ovu snagu neće nikada biti sposoban iznova propasti, niti fizički niti duhovno.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Il vantaggio del collegamento dalla Terra all’aldilà

E’ di uno straordinario vantaggio allacciare una frequentazione puramente spirituale con gli amici nell’aldilà, perché questo promuove la maturazione dell’anima in un tempo molto più breve. Vengono usate per così dire tutte le Forze spirituali e quindi usate bene, e questa Forza è a vantaggio del figlio terreno, perché la propria lotta per la maturità dell’anima viene significativamente facilitata, e trova illimitato sostegno da parte di questi esseri spirituali, che si adoperano per assistere il figlio terreno in ogni combattimento, sia spirituale come anche terreno. Un tale collegamento dalla Terra all’aldilà offre quindi un indicibile vantaggio e viene comunque così poco considerato e valutato. Chi ha una volta intrapresa questa via e si è messo nella protezione di guide spirituali, è pienamente assicurato contro ogni retrocessione del suo spirito, deve soltanto testimoniare della sua volontà e viene preso in sicura Custodia e la vita terrena d’ora in poi non gli sarà più così difficile, dato che tutti i pesi che finora hanno oppresso l’uomo, vengono portati volontariamente dagli esseri di protezione e l’uomo non li sente più così, quando chiede l’aiuto alla Forza spirituale. E da ciò può essere dedotto, che in questo tempo della miseria sulla Terra gli esseri spirituali sono del tutto particolarmente mobili ed attivi, che non lasciano nulla di intentato, per influenzare il pensare dell’uomo nel modo spirituale e gli rivolgono così le facilitazioni e si attivano quindi come veri spiriti di protezione. Un tale collegamento è buono in ogni modo, dato che istruisce l’uomo appunto in modo esauriente, fortifica e vivifica con ciò la fede e contribuisce in ogni punto di vista, che l’uomo si separa volontariamente dalla materia e si dà pieno di fervore allo spirituale. E così è anche comprensibile, che agli esseri spirituali è oltremodo caro e benvenuto, quando è iniziato un tale collegamento dalla Terra all’aldilà, e si sforzano doppiamente di istruire il figlio terreno sempre in modo, che non si stanchi o si blocchi nella decisione di elaborare la sua perfezione, perché dipende dagli insegnanti, che la volontà dell’uomo si concentri di più sulla vita spirituale e che di conseguenza vengono allacciati dei fili dall’aldilà alla Terra, che durano oltre ogni situazione di miseria terrena e quindi devono correre totalmente separati da ciò che muove l’uomo nei tempi di tale miseria terrena. Gli esseri spirituali beati agiscono in modo così voluminoso sull’umanità, e vengono incontro gioiosi alla minima volontà e quindi tali Doni dall’Alto devono essere ricevuti con la massima gioia, perché una volta gli uomini riconosceranno, quanto più prezioso sia, di stare in questo straordinario perfetto sapere; cercheranno con sempre maggior fervore il collegamento, perché l’amore degli esseri di Luce è studiato così per l’umanità sofferente e da parte sua fa l’unica cosa che può fare, trasmette al figlio terreno la Forza in forma smisurata, e chi si serve di questa Forza, non può mai e poi mai più naufragare, né corporalmente né spiritualmente.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich