Izvor: https://www.bertha-dudde.org/hr/proclamation/3410
3410 UREĐENOST SVIJETA... BOŽANSKI ZAKON...
18.siječnja.1945: Knjiga 44
Uređenost svijeta (svjetski red) za vječnost neće moći biti narušena, budući ju određuje Božanski zakon, a ovaj je nepovrediv. Nikakva duhovna snaga nema utjecaja na to, i jedino duhovna bića sjedinjena s Bogom su ovlaštena za sprovođenje toga zakona, koji tada također odgovara Božjoj volji. Protiv Božanskog reda stoga jedino može griješiti čovjek, odnosno on može imati volju za to, i u tome neće biti spriječen, ali čak ni onda on ne može narušiti Božanski red (uređenost) svijeta, dakle potpuno dokinuti Njegov zakon, već on može tek prividno intervenirati u Božji red (uređenost), no istovremeno natovarujući na sebe posljedice koje su na njegovu vlastitu štetu. Budući da čovjek ima slobodnu volju, dana mu je i mogućnost da zgriješi protiv Božje volje, unatoč tome on kroz to neće poljuljati Njegov zakon od vječnosti, što on vjeruje da može, inače on ne bi pokušao. Ali, pokušaj je već grijeh protiv Božje mudrosti, Ljubavi i svemoći... Jer, pokušaj dokazuje volju okrenutu protiv Boga. Božanski zakon leži u temelju cijelog Stvaranja, duhovno kraljevstvo i zemaljsko kraljevstvo stoje u Božjem zakonu, duhovne i materijalne tvorevine postoje i kreću se prema Božanskom redu, i sva bića se moraju prignuti pod ovim zakonom, moraju se prilagoditi redu (uređenju) svijeta, inače oni potvrđuju Bogu-protivnu volju te, budući stoje van zakona, isključuju sebe iz blagoslova Božanskog reda. Živjeti u Božjem redu uvijek znači sklad i nepropadljivost, znači stanje blaženstva. Ali, ono što vjeruje da može opstati van Božanskog reda, također će vegetirati u bezbožnom stanju tako dugo dok se dobrovoljno ne podredi Božanskom redu. Jer, bila je na djelu najdublja mudrost, a ova je također usuglašena sa Božanskim zakonom, cijelim uređenjem svijeta, ustrojstvom zemaljskog, kao i duhovnog Stvaranja. Nijedno biće međutim ne nadmašuje Božju mudrost i svemoć, i u stanju savršenstva se biće potpuno podređuje Njegovoj mudrosti i svemoći, i potpuno se utječe Njegovom zakonu od vječnosti, ono živi i djeluje prema Njegovom redu, i ni najmanje ga ne krši. Ali biće koje ne (pre)poznaje ni Njegovu mudrost, ni Njegovu Ljubav i svemoć, međutim samo sebe dovodi van reda, ali nikada Božji zakon, no već mu ovaj pokušaj nanosi duhovnu štetu, i vječnu potrebu da ispašta (okajava, plaća), dok god on iznova ne uđe u Božanski red.
AMEN
Translated by Lorens Novosel