Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La lutte constante contre le monde

Lorsque vous avez envie des joies de ce monde, alors rappelez-vous seulement que vous perdez des joies spirituelles, parce que vous ne pouvez pas posséder les deux, le Règne spirituel et celui terrestre, parce que «Mon Règne n'est pas de ce monde». Les joies que vous offre le monde terrestre satisferont toujours seulement le corps, mais l'âme a besoin d'autre chose pour arriver à la béatitude celle-ci ne peut pas être obtenue avec des jouissances terrestres, mais elle a besoin de nourriture spirituelle pour devenir bienheureuse. Et donc faites toujours attention que votre désir ne prenne pas le dessus et tue le désir de l'âme ; faites toujours attention à ce que les joies terrestres ne vous empêchent pas de tendre spirituellement, qu’elles ne soient pas tournées vers le contraire, de sorte que l'homme cède dans sa tendance spirituelle lorsqu’il cherche à se procurer des jouissances corporelles. Donc rappelez-vous toujours que «Mon Règne n'est pas de ce monde». De Ma Part il ne vous est rien refusé, seulement vous ne devez pas être dans le danger d'abandonner la voie vers Moi. Tant que ce danger n’existe pas vous pouvez donner à votre corps ce qu’il demande. Et vous devez évaluer vous-mêmes si et dans quelle mesure vous êtes entravés dans la fréquentation avec Moi, dans une tendance fervente vers Mon Règne et sa Justice. Et si maintenant vous laissez échapper une occasion qui aurait pu apporter à votre âme une nourriture spirituelle seulement pour donner un bénéfice à votre corps, alors c’est une injustice vis-à-vis de votre âme qui languit et a besoin d'une fortification. Celui qui tend spirituellement ne reculera jamais devant le Règne spirituel ou bien devant son âme, il mettra les deux toujours à la première place, il ne pourra pas faire autrement, que penser d'abord à son âme, et il ne donnera pas trop d'attention à son corps tant qu’il n'a pas pourvu son âme. Et ce qu’ensuite il fait à son corps est juste devant Mes Yeux, parce qu'il a pensé à Mon Règne et à Ma Volonté avant de penser à son existence terrestre, et cela est juste et correspond aussi à Ma Volonté. Je vous ai mis dans ce monde parce que vous devez mûrir, et votre âme mûrira aussi lorsque vous tenez toujours Ma Volonté devant vos yeux et marchez selon celle-ci sur la Terre. Et Ma Volonté restera toujours tant que vous élevez vos yeux vers Moi, tant que vous tendez vers Moi, tant que vous cherchez le lien avec Moi, donc tant que le Règne spirituel vous tient liés, et que vous ne vous enterrez pas de nouveau dans la matière pour le monde terrestre qui est votre mort. Et lorsque de grandes tentations terrestres vous attirent, soyez toujours vigilants à ne pas renoncer aux trésors de votre âme pour que vous ne perdiez pas librement ce que votre âme a déjà pris en possession, pour que vous vous occupiez de ses désirs et ne la laissiez pas dans la misère pour des possessions terrestres ou des jouissances terrestres. Le monde est votre ennemi, cherchez à le vaincre et à l’assujettir, mais ne le laissez pas devenir votre maitre, auquel vous vous soumettez car avec cela vous perdez au lieu de vaincre. Restez en lien constant avec ce Règne qui n'est pas de ce monde, et vous serez vraiment victorieux sur le monde terrestre, il vous servira pour votre perfectionnement, parce que seulement cela est votre but.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Immerwährender Kampf gegen die Welt....

Und wenn es euch gelüstet nach den Freuden dieser Welt, so denket nur daran, daß ihr geistiger Freuden verlustig gehet, weil ihr nicht beides zusammen besitzen könnt, das geistige und das irdische Reich, denn Mein Reich ist nicht von dieser Welt. Die Freuden, die euch die irdische Welt bietet, werden immer nur den Körper befriedigen, nicht aber die Seele, die anderes benötigt, um zur Seligkeit zu gelangen, die nicht mit irdischen Genüssen abgespeist werden kann, sondern geistige Nahrung braucht, um selig zu werden. Und darum achtet stets auf euer Begehren, daß es nicht überhandnehme und das Begehren der Seele ertötet; achtet stets darauf, daß euch nicht irdische Freuden zurückhalten von geistigem Streben, daß sie gleichsam diesen entgegengerichtet sind.... daß der Mensch in geistigem Streben nachläßt im gleichen Maße, wie er sich selbst, d.h. seinem Körper, leibliche Genüsse zu verschaffen sucht. Und denket immer wieder daran, daß "Mein Reich nicht von dieser Welt ist...." Was euch also erfreut oder begehrenswert dünkt und dieser Welt noch angehört, das wird für euch immer ein kleines Hindernis bedeuten für den Weg nach oben, ins geistige Reich. Es ist euch nicht von Mir aus alles versagt, nur darf die Gefahr nicht dabeisein, abzukommen von dem Weg zu Mir.... Solange diese Gefahr nicht besteht, könnt ihr auch eurem Körper geben, was er verlangt.... Und das müsset ihr selbst feststellen, ob und in welchem Maße ihr gehindert werdet im Verkehr mit Mir, im eifrigen Streben nach Meinem Reich und seiner Gerechtigkeit. Und wenn ihr nun euch eine Gelegenheit entgehen lasset, die eurer Seele eine geistige Sättigung hätte bringen können, nur um eurem Körper eine Wohltat anzutun, dann ist das ein Unrecht an eurer Seele, die gleichfalls darbet und einer Stärkung bedarf. Der geistig Strebende wird niemals das geistige Reich oder seine Seele zurückstellen, er wird es immer an erste Stelle setzen, er wird nicht anders können, als seiner Seele zuerst zu gedenken, und er wird dem Körper nicht zuviel Aufmerksamkeit schenken, bis er zuvor seine Seele wird versorgt haben. Und was er dann dem Körper antut, ist recht auch vor Meinen Augen, denn er gedachte zuerst Meines Reiches und Meines Willens, bevor er seines irdischen Daseins gedachte, und es ist dies recht und auch Meinem Willen entsprechend. Denn Ich habe euch in diese Welt hineingesetzt, weil ihr darin ausreifen sollet, und es wird auch eure Seele darin ausreifen, wenn ihr euch immer Meinen Willen vor Augen haltet und diesem gemäß wandelt auf Erden. Und Mein Wille wird immer bleiben, daß ihr zu Mir eure Augen erhebet, daß ihr Mich anstrebet, daß ihr die Verbindung suchet mit Mir, daß euch also das geistige Reich gefesselt hält und ihr nicht um der irdischen Welt willen euch wieder in die Materie vergrabet, die euer Tod ist. Und wenn euch große irdische Verlockungen reizen, dann seid stets achtsam, daß ihr nicht Schätze eurer Seele einbüßet.... daß ihr freiwillig hingebet, was eure Seele schon in Besitz genommen hatte.... daß ihr ihrer Begehren nicht achtet und sie in Not lasset um irdischen Besitzes oder irdischen Genusses willen. Die Welt ist euer Feind, suchet ihrer Herr zu werden und machet sie euch wohl untertan, aber lasset sie nicht zu eurem Herrn werden, dem ihr euch unterjochet und dadurch verlieret, anstatt zu gewinnen. Bleibt in ständiger Bindung mit dem Reiche, das nicht von dieser Welt ist, und ihr werdet wahrlich Sieger sein über die irdische Welt, sie wird euch dienen zu eurer Vollendung, weil diese allein euer Ziel ist....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde