Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

«Mon Royaume n'est pas de ce monde....»

Vous ne pourrez pas atteindre des succès spirituels si vos regards sont tournés seulement vers le monde, parce que tout ce qui appartient au monde sert seulement pour le plaisir du corps, et endommage l'âme plutôt que de lui être utile. L'âme peut tirer avantage seulement du Règne qui existe comme contraire au monde terrestre, du Règne de l'Esprit qui appartient à Moi et qui donc contient seulement des trésors spirituels que Je voudrais distribuer et dont le bénéficiaire sera toujours seulement l'âme, mais pas le corps de l'homme. «Mon Royaume n'est pas de ce monde....» J’ai tracé très ouvertement une frontière, J’ai souligné que Mon Règne n'a rien en commun avec ce monde, parce que ce sont deux Règnes entièrement différents, dont les biens seront reçus par l'âme ou bien par le corps, selon la volonté de l'homme qui doit en décider dans la vie terrestre. Mais l'âme pourrait s'affirmer avec son désir parce que comme le corps elle communique son désir, ainsi l'âme peut aussi manifester son désir, et plus il est fort, plus la volonté se décidera. Mais si l'âme cède, alors le corps obtient la suprématie, et il prend dans le monde terrestre tout ce qui lui semble désirable et il satisfait des sens de l'homme. Alors l'âme s’en va à vide, parce que de ces choses mondaines elle ne peut enregistrer aucun progrès satisfaisant ou spirituel, et pour l'âme le temps qui a été employé pour la satisfaction du corps est perdu. Ce sont deux Règnes différents, Mon Règne et celui du monde terrestre, et donc leurs biens sont différents, ils sont distribués selon le désir, les uns sont impérissables et les autres sont périssables. Et malgré cela ces derniers sont désirés, parce qu'ils circonviennent les sens de l'homme et rendent faible sa volonté. Alors que les biens spirituels la fortifient si seulement ils sont désirés et reçus sérieusement. Alors la force de la volonté et le désir du cœur de l'homme croissent, et alors les biens du monde perdent leur charme. Alors l'homme est sauvé pour ce temps et pour l'Éternité. Mais vraiment les premiers pas dans le Règne spirituel sont outre mesure difficiles pour l'homme tant que le monde terrestre lui est encore si tangible devant les yeux car dans celui-ci il peut satisfaire ses désirs. Mais si une fois ce pas dans le Règne spirituel est fait sérieusement, alors les lumières du monde terrestre pâlissent et la Lumière claire de Mon Règne commence à briller et elle répandra une splendeur toujours plus claire. Alors l'âme elle-même prend la Lumière et la Force et alors elle voudra revenir toujours plus rarement dans la région terrestre, bien qu’elle vive encore sur la Terre, mais elle s'arrête plus souvent dans Mon Règne de la Lumière et de la Béatitude, parce que dans ce Règne elle reçoit des trésors qu’elle ne peut plus perdre, qui la suivent dans l'Éternité, elle mûrit pendant son parcours terrestre, parce que sa Force augmente constamment et elle peut travailler avec une ferveur toujours plus grande à son perfectionnement, parce qu'elle laisse en arrière le monde terrestre pour Mon Règne, qui «n'est pas de ce monde».

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

"My kingdom is not of this world...."

You will not be able to achieve spiritual success if your eyes are only turned towards the world, for everything that belongs to the world only serves the body's comfort, yet it harms rather than benefits the soul. The soul can only benefit from the kingdom which exists in contrast to the earthly world, from the kingdom of the spirit which belongs to Me and therefore also only contains spiritual treasures which I want to distribute and whose beneficiaries will only ever be the soul but not the human being's body. "My kingdom is not of this world...." I have quite openly drawn a line, I have emphasized it, that My kingdom has nothing in common with this world because they are two entirely different kingdoms whose goods are thus desired and received by the soul or the body.... depending on the human being's will, who has to decide about it in earthly life. But the soul could assert itself with its desire, for just as the body expresses its desire so can the soul express its desire, and thus the stronger this desire is the more the will will decide.... But if the soul gives in, then the body retains the prerogative, and it fetches everything in the earthly world which seems desirable to it and which fills the human being's senses. And the soul then comes away empty-handed because it cannot register any satisfying or spiritual progress from those worldly things, but the soul's time is lost which was used to satisfy the body. There are two different kingdoms, My kingdom and the earthly world, and equally different are their goods, which are distributed according to desire.... imperishable the one and imperishable the other.... And yet, it is mostly the latter which are desired, for they enfold the human being's senses and make his will weak.... The spiritual goods, however, strengthen him if they are seriously desired and received only once. Then the willpower and the desire of the human being's heart will increase, and then the worldly goods will also lose their appeal. Then man is saved for time and eternity.... But it is precisely the first steps into the spiritual kingdom that are so extremely difficult for the human being as long as the earthly world is still so tangible before his eyes and he can fulfil his wishes in it..... But once this step into the spiritual kingdom is seriously taken, then the lights from the earthly world fade and the bright light from My kingdom begins to shine and spread ever brighter radiance.... And then the soul will fetch light and strength for itself, and then it will want to return to the earthly realm less and less, although it still lives on earth, but it often dwells in My kingdom of light and bliss, for it receives treasures from this kingdom..., which will no longer be lost to it, which will follow it into eternity, it matures during its earthly life because its strength constantly increases and it can work ever more diligently on its perfection, for it leaves the earthly world behind for the sake of My kingdom, which is 'not of this world'.......

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers