Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Moyens éducatifs pénibles....

Et vous réaliserez de plus en plus combien vous avez besoin d’un soutien que personne sur terre ne saurait vous fournir. Car ce qui vous bouleversera de manière tempétueuse, ce seront les effets de forces qu’apparemment Moi Seul suis à même de surmonter, que ce soient des évènements naturels ou fatals, incontournables par la seule assistance humaine, mais dont l’humanité doit être frappée si Je veux vous gagner encore avant la fin. Vous entendrez parler de plus en plus fréquemment d’accidents et de catastrophes naturelles, mais tant qu’ils ne vous frappent pas vous-mêmes, ils se passent malheureusement trop souvent sans vous avoir laissé d’impression spéciale. Et pourtant, ils devraient suffire pour vous faire réfléchir, et vous pourriez même en être épargnés.

Mais par votre indifférence, souvent vous M’obligez à faire venir sur vous la détresse et le malheur, car Je n’ai qu’un seul but, c’est que vous M’abordiez Moi-même en Me priant de vous aider.... c’est que dans la détresse ce soit Moi Que vous abordiez en comprenant qu’il n’y en a qu’Un Qui soit à même de vous aider, et Qui le fera, pourvu que vous le Lui ayez demandé. Tant que la vie de tous les jours se passe sans incidents spéciaux, votre indifférence est effroyable.... tant envers Moi qu’en ce qui concerne la détresse du prochain. Dès que ce sera vous qui en serez l’objet, vous vous éveillerez enfin, et vous commencerez à réfléchir sur vous-mêmes. Pourtant, si vous aviez l’attitude qu’il faut envers Moi, si vous entriez dans la relation de l’enfant envers son père, ce qui vous assurerait la protection constante du Père, pour vous les jours pourraient s’écouler paisiblement.... Donc ne soyez pas étonnés si, toujours de nouveau, vous autres les hommes êtes tirés de votre paix par des évènements les plus curieux.... Ne vous demandez pas pourquoi un dieu peut être aussi cruel, mais sachez que c’est justement par votre indifférence et votre opiniâtreté que vous Me faites choisir des moyens qui vous apparaissent cruels, tout en ne devant servir qu’à votre bien. Vous verrez survenir des évènements auxquels il vous sera quasi impossible de croire, et toujours de nouveau, des catastrophes feront déplorer un grand nombre de sacrifices humains. Et si vous prenez en considération l’approche de la fin, vous trouverez le tout compréhensible. Mais peu nombreux sont ceux qui prennent en compte cette fin, et très nombreux sont ceux dont le manque de foi M’oblige à employer des moyens différents afin de les sauver encore avant cette fin. Et par conséquent vous devez tous vous attendre à des surprises survenant à tout moment, surprises qui n’éveilleront que la terreur et l’angoisse.... Elles ne peuvent être omises parce que Je ne veux pas renoncer à ceux qui n’ont pas encore noué de relation avec Moi. Il faut les traiter durement. Car la plus grande souffrance et l’évènement le plus terrible peuvent être bénéfiques pour eux, pourvu qu’ils s’engagent dans le chemin qui mène à Moi, Qui veux en effet Me dévoiler à eux pour qu’ils apprennent à croire en Moi et en Mon amour pour eux....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Schmerzhafte Erziehungsmittel....

Und es wird euch immer mehr zum Bewußtsein kommen, wie nötig ihr Unterstützung brauchet, die irdisch euch kein Mensch leisten kann. Denn was auf euch einstürmen wird, das sind so offensichtliche Einwirkungen von Kräften, denen nur Ich allein Einhalt gebieten kann.... seien es naturbedingte oder auch schicksalhafte Geschehen, die menschlicher Beistand nicht beheben kann, die aber kommen müssen über euch Menschen, will Ich euch noch gewinnen vor dem Ende. Immer häufiger werdet ihr hören von Unglücksfällen und Naturkatastrophen, und solange ihr selbst nicht davon betroffen seid, gehen sie leider zu oft an euch vorüber, ohne euch sonderlich berührt zu haben. Und doch könnten sie genügen, um auch euch nachdenklich werden zu lassen, und ihr könntet selbst davon verschont bleiben. Aber oft zwingt ihr Mich durch diese eure Gleichgültigkeit, über euch selbst Not und Unglück kommen zu lassen in gleicher Weise, weil Ich nur das eine erreichen möchte, daß ihr Mich Selbst angehet um Hilfe.... daß ihr euch in der Not an Mich wendet und erkennen lernet, daß es nur Einen gibt, Der euch helfen kann und Der es auch tut, so ihr Ihn darum angeht. Solange das tägliche Leben ohne besondere Zwischenfälle verläuft, so lange ist auch eure Gleichgültigkeit erschreckend.... sowohl Mir als auch der Not der Mitmenschen gegenüber. Werdet ihr jedoch selbst betroffen, dann erst wachet ihr auf und besinnet euch auf euch selbst. Und doch könnte ein Tag nach dem anderen friedlich für euch verlaufen bei richtiger Einstellung zu Mir, wenn ihr in das Kindesverhältnis eintreten würdet, das euch den ständigen Schutz des Vaters sichert.... Darum wundert euch nicht, wenn ihr Menschen immer wieder aus eurer Ruhe aufgeschreckt werdet durch Ereignisse sonderbarster Art.... fraget euch nicht, warum ein Gott so grausam sein kann, sondern wisset, daß ihr selbst durch eure Gleichgültigkeit und euren Starrsinn Mich gerade zu solchen Mitteln veranlaßt, die euch grausam erscheinen und doch nur euch zum Guten dienen sollen. Was zu glauben euch fast unmöglich ist, das wird sich ereignen, und immer wieder werden Katastrophen Menschenopfer fordern in großer Zahl. Und wenn ihr ein nahes Ende in Betracht zieht, dann wird euch auch alles erklärlich sein. Doch wie wenige glauben an dieses Ende, und wie groß ist die Zahl derer, deren Unglaube Mich zu anderen Mitteln zwingt, um sie noch zu retten vor jenem Ende. Und so sollt ihr alle euch jederzeit auf Überraschungen gefaßt machen, die immer nur Schrecken und Angst auslösen werden.... sie können nicht ausbleiben, weil Ich nicht jene aufgeben will, die noch keine Bindung mit Mir eingegangen sind. Und diese müssen hart angefaßt werden. Aber auch das schwerste Leid und das furchtbarste Erleben kann für sie zum Segen sein, wenn sie nur den Weg einschlagen zu Mir, Der Ich Mich auch dann beweisen will, auf daß sie glauben lernen an Mich und an Meine Liebe zu ihnen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde