Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Apprivoiser les substances non mûres du corps

Vous les hommes sur la Terre avez encore beaucoup de spirituel non mûr sur et en vous. Votre corps, en tant qu’enveloppe matérielle de votre âme, est constitué de substances spirituelles qui se trouvent encore au début de leur développement, donc qui portent en elles encore beaucoup de rébellion contre Moi. Et votre âme - le spirituel qui doit arriver au dernier mûrissement - est aussi encore non mûre au début de l'incorporation et elle parcourt la voie de la vie terrestre dans le but de se perfectionner. À travers l’action des substances corporelles même les puissances animiques non mûres sont en danger, parce que ces premières agissent vraiment d’une manière contraire sur les dernières, par la non-observance de Ma Volonté et de Mon Ordre. Mais l'âme a de toute façon une aide dans l'esprit qui somnole en elle, Ma Partie divine qui cherchera toujours à influencer l'âme d’une manière positive. Mais quelle influence sera la plus forte, c’est uniquement la volonté de l'homme qui le décide. Si maintenant l'esprit a conquis une grande influence sur l'âme, alors cette influence rayonne aussi sur les substances spirituelles du corps, c'est-à-dire que l'âme a déjà la Force d'agir aussi sur le corps encore non spiritualisé pour déterminer sa tendance à s'unir et à s'acquitter de la demande de l'esprit. Mais les substances encore contraires à Moi se révoltent contre cela, souvent même de sorte qu’elles empêchent les fonctions corporelles de dérouler leur activité naturelle. Et cela signifie ensuite une défaillance du corps, sous la forme de dérangements organiques ou de faiblesse générale ; parce que ces substances spirituelles, le spirituel encore totalement non mûr, est sous le pouvoir de Mon adversaire qui le tient jusqu'à l'instant où l'âme aura réussi à porter au calme ces fonctions corporelles. Parce qu'elle peut le faire avec l'aide de l'esprit qui amène à l'âme Ma Force pour dominer ces esprits immondes. La constitution du corps ne doit pas nécessairement toujours correspondre à la constitution de l'âme, lorsque celle-ci est engendrée dans le corps de chair. L'âme peut arriver plus facilement à la maturité, tandis que le corps a besoin pour cela de plus de temps, jusqu'à ce qu’il s'adapte aux désirs de l'âme et donc de l'esprit. Mais une âme déjà mûre peut dérouler cela, lorsqu’elle maintient continuellement le lien avec l'Esprit divin, lorsqu’elle désire Son Rayonnement de Force pour apprivoiser les substances corporelles qui – du fait qu’elles sont aussi spirituelles - ont aussi besoin d'un afflux spirituel pour arriver dans l’Ordre juste. Sur une âme qui tend spirituellement, qui est déjà entrée en liaison avec l'esprit, Satan a seulement encore une moindre superficie d’attaque dans l’enveloppe corporelle qu’il occupe sans scrupules. Mais dès que l'âme laisse agir vraiment Mon Esprit, il sera repoussé lorsqu’il est à l'œuvre, parce qu'il fuit la Lumière qui maintenant coule dans l'âme. Et maintenant la Force de l'Esprit peut être guidée là où a été repoussée l'adversaire à travers l'Esprit. Un corps, dans lequel il était concédé l’Action de Mon Esprit, est toujours capable de repousser l'adversaire, parce que Mon Esprit est Ma Part, et Ma Force est vraiment plus forte que la force contraire. L'homme n'est jamais trop faible pour lui prêter résistance, celui qui se sert de la Force de Mon Esprit, alors l'adversaire devra se retirer dès que le corps ne s’oppose plus à l’Action de Mon Esprit ; parce que même les substances non mûres sentiront vite l'influence agréable que permet l’Action de Mon Esprit et elles se retireront et elles entreront lentement dans l’Ordre juste. Mais même pour cela la volonté de l'homme doit devenir active, elle doit s’ouvrir à Mon Afflux malgré des dérangements corporels, elle doit maintenir le lien avec Moi, pour défendre à Mon adversaire de prendre possession du corps, elle doit toujours de nouveau chercher refuge en Moi et demander le Courant de Force de Mon Esprit, elle doit Me laisser lui parler Moi-Même, pour que Mon adversaire abandonne son corps, parce qu'il fuit la Lumière et Ma Présence. Là où Je Suis, il ne peut pas être. Donc faites de sorte que Je puisse toujours Être avec vous et vous lui opposerez la plus grande entrave pour qu'il ne puisse plus opprimer votre corps. Et les substances spirituelles du corps se tourneront toujours davantage vers le divin Rayon de Mon Amour, elles seront apprivoisées et vite s'acquitteront seulement de la volonté de l'âme et donc de l'esprit, et leurs enveloppes extérieures seront apprivoisées de telle manière que Mon adversaire ne trouve plus aucun accès, parce que même celles-ci pourront être compénétrées de Mon Esprit à travers la libre volonté de l'homme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Substâncias calmantes e imaturas do corpo....

Vocês, humanos na Terra, ainda têm muito do espiritual imaturo em vocês e dentro de vocês. É o seu corpo.... como a cobertura material da sua alma.... que consiste em substâncias espirituais que ainda estão no início do seu desenvolvimento, portanto ainda contêm muito que está em oposição a Mim. E é a sua alma.... a substância espiritual que deve atingir a sua maturidade final.... igualmente ainda imaturo no início da sua encarnação e percorre o caminho da vida terrena precisamente com o propósito de perfeição. As potências imaturas da alma também estão ameaçadas pela influência de substâncias corporais, pois as primeiras afetam as segundas exatamente da maneira errada, desconsiderando Minha vontade e Minha ordem. Mas a alma, no entanto, tem ajuda no espírito adormecido dentro dela, Minha parte divina, que sempre tentará influenciar positivamente a alma. Mas qual influência é mais forte é decidida apenas pela vontade do ser humano. Uma vez que o espírito tenha ganho grande influência sobre a alma, essa influência também irradiará sobre as substâncias espirituais do corpo, ou seja, a alma já tem a força para influenciar o corpo ainda não espiritualizado, determinando-o a juntar-se ao seu esforço e, ao mesmo tempo, a satisfazer a demanda do espírito junto com a alma.... Mas as substâncias que ainda se opõem a Mim revoltam-se contra isso, muitas vezes até de tal forma que impedem as funções corporais de realizar a sua actividade natural. E isto significa falha do corpo, distúrbios orgânicos, bem como enfraquecimento geral..... Pois o meu adversário tem controle sobre essas substâncias espirituais, aquilo que ainda é completamente imaturo, o qual ele também manterá até que a alma tenha conseguido fazer descansar também essas funções corporais. Pois ele pode fazê-lo com a ajuda do Espírito, que lhe fornece a força de Mim para também dominar esses maus espíritos. A natureza do corpo nem sempre precisa corresponder à natureza da alma quando é concebido para um corpo de carne. A alma pode atingir a maturidade mais facilmente, enquanto o corpo precisa de um tempo maior até que se adapte aos desejos da alma e, portanto, ao espírito que nela se encontra. Mas uma alma já mais madura pode conseguir isso se continuar a manter a ligação com o espírito divino, se também desejar a sua emanação de força para o calmante das substâncias corporais, que.... como também espiritual.... também precisa de um influxo espiritual para entrar na ordem certa. Com uma alma espiritualmente esforçada, que já entrou em contato com o espírito, Satanás tem apenas uma pequena superfície para atacar na casca física, na qual, portanto, também trabalha sem escrúpulos. Mas assim que a alma permite que o Meu espírito trabalhe precisamente quando está a trabalhar, será afastado, porque foge da luz que agora flui para a alma. E a força do espírito agora também pode ser dirigida conscientemente para onde o adversário foi deslocado pelo espírito. Um corpo em que o Meu espírito foi autorizado a trabalhar é sempre capaz de repelir o adversário, pois o Meu espírito é a Minha parte e a Minha força é verdadeiramente mais forte do que a força contrária. O ser humano nunca é fraco demais para resistir àquele que usa a Minha força espiritual, e o adversário terá de se retirar assim que o corpo também não resista mais ao funcionamento do Meu espírito. Pois mesmo as substâncias imaturas logo sentirão a influência benéfica deixada pelo trabalho do Meu espírito, e elas se acalmarão e lentamente também entrarão na ordem certa. Mas a vontade do ser humano tem de se tornar activa também para este fim, independentemente das perturbações físicas que tem de se abrir para o influxo de Mim, tem de manter a ligação comigo para evitar que o Meu adversário se apodere do corpo, tem de procurar constantemente refúgio comigo e apelar ao fluxo de força do Meu espírito, tem de Me deixar falar consigo para que o Meu adversário renuncie ao seu corpo porque foge da luz e da Minha presença.... Onde eu estou, ele não pode estar.... Por isso, deixa-me estar constantemente contigo e tu irás apresentar-lhe o maior obstáculo para que ele não seja mais capaz de assediar o teu corpo. E as substâncias espirituais do corpo também se voltarão cada vez mais para o Meu raio divino de amor, elas serão acalmadas e logo só cumprirão a vontade da alma e, portanto, do espírito, e em tais conchas externas acalmadas Meu adversário não encontrará mais entrada, porque estas também podem ser permeadas pelo Meu espírito através do livre arbítrio do ser humano...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL