Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Dévouement à Jésus Christ – Guérisseur et Médecin – Sauveur

Le dommage qui pèse sur votre âme à cause de la rébellion contre Moi d'un temps a fait de vous des êtres imparfaits et donc malheureux, et vous retrouverez la pleine béatitude seulement lorsque vous serez déchargé de votre grande faute du péché. Même si vous avez expié une partie de votre faute dans le temps de votre incorporation comme homme, vous serez de toute façon totalement libéré de votre faute seulement lorsque vous vous serez laissez sauver en tant qu’homme par Jésus Christ, lorsque vous vous serez donnés au divin Rédempteur Jésus-Christ, dans Lequel Moi-même Me suis incorporé sur la Terre. Seulement au travers de Jésus Christ vous reviendrez de nouveau à Moi dont vous vous êtes un temps éloignés volontairement, et en Lui vous Me reconnaissez comme votre Dieu et Père de l'Éternité. Le dévouement à Jésus-Christ est donc ce que Je vous demande, parce qu'avec ce dévouement vous annoncez votre volonté d'appartenir de nouveau à Moi. Mais vous les hommes est-ce que vous entendez sérieusement avec cela vous réfugier sous la Croix et recevoir de Jésus Christ votre pardon ? Est-ce que vous allez vers Lui pleins de foi, est-Il votre Rédempteur, votre Sauveur et votre Frère ? Voulez-vous avec tout le sérieux profiter de Sa Grâce, qu'Il a conquise pour vous sur la Croix ? Parlez-vous vraiment en esprit et en vérité, quand vous vous affirmez pour Lui ? Ou bien est-ce seulement des discours vides ? Rappelez-vous de Lui, parce que cela décide de votre sort dans l'Éternité ! Jésus Christ est vraiment votre Guérisseur et votre Médecin, Il Est votre Sauveur du péché et de la mort, Il Est l'enveloppe qui M’a portée Moi-Même, donc Son Pouvoir et Sa Force sont illimités. Et ce Jésus est et reste pour toute l'Éternité la Divinité visible, parce que Je L'ai élu pour pouvoir être un Dieu visible que Je Suis d'Éternité en Éternité. Et si maintenant vous L’invoquez, alors vous M’invoquez, et Je vous écoute, parce que Je vous ai donné au travers de Jésus Christ la Promesse : «Si vous demandez au Père quelque chose en Mon Nom, alors Il vous le donnera.» Ayez pleinement confiance dans ces Paroles et n’hésitez pas à vous confier à votre Guérisseur et Sauveur Jésus Christ pour qu'il puisse vous donner la preuve que Je tiens Ma Parole. Vous devez toujours penser que Moi-même Je vous pousse à une prière en Esprit et en Vérité, que donc Je veux que vous veniez à Moi dans toute misère du corps et de l'âme. Commencez votre parcours vers Moi, rappelez-vous de Mes Paroles, laissez-les pénétrer profondément dans votre cœur et croyez sans doute, parce que Mes Promesses sont Vérité, mais vous-mêmes décidez de leur accomplissement. Moi-même J’ai porté pour vous tous vos péchés, J’ai pris sur Moi toutes les souffrances et les misères que vous auriez dû porter comme expiation pour votre péché d’Ur. Donc la vie de chaque homme peut-être insouciante et libre de souffrance, s'il se donne totalement à Moi lorsqu’il le veut, parce que J’ai porté aussi sa faute. Mais une vivante foi doit accompagner sa prière ; il doit savoir que Je ne veux pas que l'homme souffre, que Je ne peux pas éviter sa souffrance contre Mon Ordre éternel, si en lui la foi est encore faible. Il faut que vous sachiez qu'une prière n'arrive pas à Mon Oreille si l'homme doute encore de Mon Amour et de Ma Puissance. Je peux aider tous les hommes et veux aider tous les hommes, et si votre foi est vivante, alors exploitez Mon Assurance et donnez-vous à Moi. La chose la plus importante est donc une foi vivante dans Mon Amour, chose que Je vous ai montré dans Mon Œuvre de Libération, lorsque vous tous êtes convaincus que J’ai porté tous vos péchés, que J'ai pris sur Moi toute votre souffrance et que pour cela Je suis mort sur la Croix, pour que vous deveniez libres, alors tout doute disparaitra en vous. Et alors Je peux enlever de vous votre souffrance et vous sauver du péché et de la mort. Seulement alors votre retour vers Moi est accompli, seulement alors vous Me reconnaîtrez en Esprit et en Vérité et alors tout se passera selon votre foi.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Overgave aan Jezus Christus - Heiland - Arts en Bevrijder

De zonde die op u drukt door het zich eens afkeren van Mij, heeft u tot gebrekkige en daarom ongelukkige wezens gemaakt, die pas dan weer de weg naar de volkomen zaligheid zullen kunnen vinden als u van uw grote zondeschuld bevrijd bent. Wanneer u zelf voor zover het u mogelijk was in de tijd van voor uw belichaming als mens al een deel van uw schuld heeft afgelost en wanneer u zich dan als mens door Jezus Christus laat verlossen, dat Ik dus alle schuld delgen kan omdat u zich in vrije wil aan de goddelijke Verlosser Jezus Christus heeft overgegeven, in wie Ik Mijzelf op aarde heb belichaamd. Want nu keert u weer terug tot Mij, van Wie u zich eens vrijwillig heeft verwijderd. Nu erkent u Mij vrijwillig als uw God en Vader van eeuwigheid. En dan zult u ook onbegrensd gelukzalig zijn, zoals u het was in het allereerste begin.

De overgave aan Jezus Christus is dus wat Ik verlang, want door deze overgave toont u uw wil om terug te keren naar Mij. Maar gaat het u mensen er echt om onder het kruis bescherming te zoeken en van Jezus Christus de vergeving van uw zonden te ontvangen? Gaat u uiteindelijk in vol geloof naar Hem, die uw Heiland, uw Bevrijder en uw Broeder is? Wilt u in alle ernst een beroep doen op Zijn genade die Hij voor u aan het kruis verworven heeft? Spreekt u in geest en in waarheid als u Hem belijdt, of zijn het slechts lege praatjes?

Jezus Christus is waarlijk uw Heiland en uw Arts. Hij is uw Redder uit zonde en dood, Hij is het omhulsel dat Mijzelf heeft gedragen, zodoende was ook Zijn macht en kracht onbegrensd. En deze Jezus is en blijft de zichtbare Godheid, want Ik heb Me Hem uitgekozen om voor u een zichtbare God te kunnen zijn, daar Ik toch Geest ben van eeuwigheid tot eeuwigheid. En als u nu Hem aanroept dan roept u Mij aan en Ik hoor en verhoor u, omdat Ik u door Jezus Christus de belofte heb gegeven: "Wanneer u de Vader in mijn naam iets vraagt dan zal Hij het u geven".

Vertrouw toch in vast geloof op deze woorden, aarzel niet u aan uw Heiland en Verlosser Jezus Christus toe te vertrouwen opdat Ik u het bewijs kan leveren dat Ik mijn woord houd. U moet er altijd aan denken dat Ikzelf u ertoe breng om in geest en in waarheid te bidden, dat Ik wil dat u in iedere nood van lichaam en ziel tot Mij komt. Neem dus de weg naar Mij en denk aan mijn woorden, laat ze diep in uw hart binnendringen en geloof zonder te twijfelen, want mijn beloften zijn waarheid - uzelf echter zorgt voor de vervulling ervan.

Ik droeg voor u al uw zonden. Ik nam alle smarten en noden op Me die u als verzoening voor uw oerzonde had moeten dragen. En het leven van ieder mens kan zonder zorgen en vrij van lijden zijn, als hij ze geheel aan Mij overgeeft, als hij wil dat Ik ook zijn schuld heb gedragen. Maar een levend geloof moet zijn gebed vergezellen. Hij moet weten dat Ik niet wil dat de mens lijdt, dat Ik echter zijn leed niet tegen mijn eeuwige orde in kan afwenden, als het geloof in hem nog te zwak is, dat zijn roep niet tot mijn oor doordringt, als de mens nog aan mijn liefde of mijn macht twijfelt.

Ik kan alle mensen helpen en Ik wil alle mensen helpen. En als uw geloof een levend geloof is, maak dan gebruik van mijn belofte en geef uzelf geheel aan Mij over. Het voornaamste is een levend geloof aan mijn verlossingswerk. Als u er van overtuigd bent dat Ik al uw zonden heb gedragen, dat Ik al uw leed op Mij heb genomen en daarvoor aan het kruis ben gestorven opdat u vrij zou worden, pas dan zal iedere twijfel in u verdwijnen. Dan vertrouwt u zich in vol geloof aan Mij toe en pas dan kan Ik al uw leed van u wegnemen en u verlossen van zonde en dood. Pas dan is uw terugkeer naar Mij verwezenlijkt, pas dan erkent u Mij in geest en in waarheid.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte