Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'action toute seule ne décide pas, mais la volonté

Ce n'est pas l'action en soi qui décide, mais c’est la volonté qui est à la de base de cette action. Une bonne volonté peut produire une action qui a un effet différent de celui d’une bénédiction, et une action peut aussi avoir à sa base une mauvaise volonté et être considérée comme bonne aux yeux du prochain. Seulement la volonté est évaluée par Dieu. Malgré cela l’entendement de l’homme doit penser chaque action et alors la bonne volonté de l’homme reconnaîtra s'il agit d’une manière fausse ou juste, mais l'homme dont la volonté n'est pas bonne, peut aussi omettre une action qu’il reconnaît comme opposée à sa volonté. Et pour que la pensée de l'homme soit juste, il doit prier, chose que fera seulement l'homme qui a une bonne volonté, mais celui-ci ne commettra jamais une action qui a un mauvais effet sur le prochain. Vous avez certes la libre volonté, donc vous n'êtes pas entravés, quelle que soit la chose que vous édifiiez ou exécutiez, mais vous devez répondre pour votre action et à ceci vous devez penser, vous n'agirez alors pas avec légèreté, vous procéderez consciencieusement et vous prendrez toujours comme ligne de conduite les Commandements de Dieu et ensuite vous ne pécherez pas, parce que ces Commandements vous prescrivent le chemin de votre vie terrestre, et si maintenant toutes vos pensées et vos actes sont déterminés ou bien sont accompagnés par l'amour pour Dieu et pour le prochain votre marche terrestre peut être une Bénédiction pour le prochain, parce que l'amour exclut toute erreur, parce que le vrai amour éclaire aussi l’entendement et garantit une pensée juste. Donc, vous devez examiner si une action que vous voulez exécuter a pour motif l'amour, et vous l'exécuterez seulement lorsque l'examen est à votre avantage, lorsque vous y êtes poussés par l'amour pour Dieu et pour le prochain. Alors elle sera bonne et vous n'aurez à craindre aucune responsabilité. Mais sans amour il y a toujours le danger que vous péchiez, parce que sans amour votre volonté n'est pas bonne, et ce que maintenant vous exécutez, aura aussi son effet respectif, parce que vous pouvez certes duper votre prochain, mais jamais Dieu, qui regarde dans votre cœur. Cependant l'éloge du prochain ne doit pas vous pousser à des actions qui ne peuvent pas subsister devant Dieu, seulement l'amour rend précieuse une action, et l'amour agira toujours de la manière juste, l'amour voudra aider, et chaque action d'aide satisfait Dieu et sera bénie par Lui.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

결정적인 것은 행동 자체가 아니라 의지이다.

행동 자체가 결정하는 것이 아니라 행동의 근거인 의지가 결정을 한다. 선한 의지가 단지 축복을 불러일으키는 일을 행할 수 있다. 그러나 이웃의 눈에 선으로 간주되는 행동에 악의가 들어있을 수 있다. 하나님은 유일하게 의지로 평가한다. 그럼에도 불구하고 인간의 이성이 모든 행동에 참여해야 하고 선한 의지를 가진 사람은 잘못 행하는지 올바르게 행하는 지를 깨닫게 될 것이다. 그러나 의지가 선하지 않은 사람은 자신의 의지와 반대가 되는 일을 행하지 않을 것이다. 사람은 자신의 생각이 올바르게 되도록 기도해야 한다. 그러나 단지 선한 의지를 가진 사람이 이런 기도를 할 수 있고 이런 사람은 이웃에게 악한 영향을 끼치는 일을 절대로 행하지 않을 것이다.

너희는 실제 자유의지를 가지고 있고 너희가 계획하거나 실행하는 일에 방해를 받지 않는다. 그러나 너희는 너희의 행동에 대한 책임을 져야만 한다. 너희는 이를 염두해둬야 한다. 그러면 너희는 경솔하게 행하지 않을 것이다. 너희는 양심을 따라 행할 것이고 항상 계명을 지침으로 삼고 또한 죄를 짓지 않게 될 것이다. 왜냐면 계명이 너희가 이 땅에서 사는 방식을 정해주기 때문이다. 너희의 모든 생각과 행동이 이제 하나님을 향한 사랑과 너희 이웃을 향한 사랑으로 행해지거나 인도를 받으면 너희의 이 땅의 삶은 이웃에게 단지 축복을 주는 결과를 나타낼 수 있다. 왜냐면 사랑이 모든 오류를 물리치고 올바른 사랑은 또한 영이 깨어나게 하고 올바른 생각하도록 보장하기 때문이다.

그러므로 너희가 행하기 원하는 일이 사랑에 기초한 일인지 점검해야만 하고 이 시험이 너희에게 유리하면 즉 하나님을 향한 사랑과 이웃을 향한 사랑이 그런 행동을 하도록 이끌 때 실행해야 한다. 그러면 선한 행동이 될 것이고 너희는 책임을 두려워할 필요가 없다. 그러나 사랑이 없으면 너희가 항상 죄를 지을 위험이 있다. 왜냐면 사랑이 없으면 의지도 좋지 않고 너희가 이제 실행하는 일에 합당하게 효과가 나타나기 때문이다. 왜냐면 너희가 너희의 이웃들을 속일 수 있지만 너희 심장 안을 보는 하나님은 절대로 속일 수 없기 때문이다. 그러나 이웃의 칭찬이 너희가 하나님 앞에서 합격할 수 없는 행동을 하게 만들어서는 안 된다. 사랑이 유일하게 행동을 가치 있게 만들고 사랑은 항상 올바르게 행동할 것이고 사랑은 돕기를 원하게 될 것이다. 모든 도움을 주는 일을 하나님은 기뻐하고 이 일은 하나님의 축복을 받는다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박