Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les œuvres de la chair deviennent manifestes – l'au-delà

Les actions que vous accomplissez sur la Terre, ont un effet dans le Règne de l'au-delà. Ce sont donc des œuvres qui ont été faites par la chair, qui peuvent être bonnes ou bien aussi mauvaises, selon la force de poussée qui les a motivées, parce que l'homme peut écouter la voix de son esprit, mais aussi la voix du monde qui cherche à influencer le corps, et le désir du corps est presque toujours tourné contre la poussée de l'esprit. Mais l'esprit pousse à agir dans l'amour et si maintenant l'homme qui vit dans la chair sur la Terre, est actif de cette manière, il déroule des œuvres d'amour et selon ces œuvres il recevra aussi un jour sa récompense, tandis que le désir du corps est toujours basé sur l'amour propre, et les œuvres de l'égoïsme trouveront aussi dans l'au-delà leur rétribution, seulement sous une forme qui ne signifie aucune béatitude. Mais les hommes qui créent et agissent seulement par égoïsme, pour donner à leur corps le bien-être, ont déjà eu leur récompense, ils se sont créés eux-mêmes un sort terrestre dans la joie et les jouissances et il ne serait pas justifié par personne qu’ils soient récompensés dans le Règne de l'au-delà, parce qu'à eux il manque l'amour, qui est l'unique chose qui est prise en compte par Dieu. Ainsi un homme peut vivre sur la Terre dans la richesse et le bonheur et ne pas utiliser sa richesse pour agir dans l'amour, alors aucune bonne œuvre ne le suivra et il entrera pauvre et misérable dans le Règne de l'au-delà, alors les œuvres de la chair seront évidentes, il sera jugé selon ces œuvres, parce que sur la Terre il ne lui manquait pas la Force d'agir selon la Volonté de Dieu. Mais s’il arrive pauvre dans l‘au-delà, alors il lui manque aussi la Force de récupérer ce qu’il a manqué de faire sur la Terre, alors il dépend de l'aide pour que lui soit donné ce dont il a besoin. Mais même cette aide suppose sa volonté comme sur la Terre et rarement la volonté d'une âme dans l'au-delà est différente de comment elle est sur la Terre. Sur la Terre c’était seulement sa volonté qui l'a entravé pour agir dans l'amour, parce que l'amour propre était trop fort et il ne l'a pas dépassé. Comme vous avez agi dans la chair sur la Terre, ainsi sera aussi votre récompense dans le Règne spirituel. Et ce que vous avez omis de faire sur la Terre, bien que vous auriez pu le faire, vous sera aussi compter comme un manque dont vous devrez répondre un jour. Donc créez et agissez pour l'Éternité, n'évaluez pas trop haut la vie terrestre, pensez au sort de l'âme après la mort du corps et pourvoyez pour cette Vie, pourvoyez pour que seulement des œuvres d'amour soient présentes le Jour du Jugement, le Jour où vous décédez de cette Terre et serez jugés selon vos œuvres, parce que vous pouvez recevoir votre récompense seulement pour des œuvres d'amour, parce que ces œuvres vous suivent dans l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

DJELA TIJELA CE BITI OTKRIVENA.... ONOSTRANO.... (Matej 16:27; Rimljanima 2:5-8; Otkrovenje 20:12, 13)

Akcije koje ostvarite na Zemlji imaju ucinak u duhovnom kraljevstvu.... Ovo su prema tome djela vršena od strane tijela, koja mogu biti blagotvorna ili zla, zavisno o tome koja ih je pobuda prouzrocila. Jer ljudsko bice može slušati glas njegova duha ali takoder i glas svijeta, koji pokušava utjecati na tijelo a tjelesna žudnja cešce nego ne proturjeci nagonjenju duha. Duh, medutim, potice Ljubav-ne akcije, i ako ljudsko bice, koje živi na Zemlji u tijelu, djeluje sukladno on ce ostvariti djela Ljubavi i naknadno takoder primiti njegovu nagradu sukladno tim djelima, dok je tjelesna žudnja uvijek utemeljena na sebicnoj ljubavi i djela osobnog interesa ce isto tako biti naplacena u onostranom, premda ne na nacin koji naznacava srecu. Ipak ljudi koji samo sebicno stvaraju i rade kako bi poboljšali njihov tjelesni osjecaj blagostanja su vec primili njihovu nagradu.... oni su stvorili njihovu vlastitu sudbinu zadovoljstava i uživanja i nisu ovlašteni biti nagradeni u kraljevstvu onostranog buduci im nedostaje Ljubavi, koja je jedina vrednovana od strane Boga.... I time osoba može živjeti na Zemlji u obilju i sreci, ako on ne koristi njegovo bogatstvo za dobro-dušnu aktivnost onda ga nikakva dobra djela nece slijediti i on ce uci u kraljevstvo onostranog u siromašnom i bijednom stanju, onda ce djela tijela biti ocigledna i on ce biti suden sukladno ovim djelima.... Jer njemu nije nedostajalo snage na Zemlji da bude aktivan u skladu sa Božjom voljom. Ali ako on na drugu stranu pristigne u lišenom stanju njemu ce takoder nedostajati snage da nadoknadi što je zanemario na Zemlji, onda ce on biti zavisan o pomoci da primi ono za cim je u potrebi. Unatoc tome, cak ova pomoc pretpostavlja njegovu volju kao što ju je potrebovala na Zemlji, i dušina volja je u onostranom rijetko drugacija od onog što je bila na Zemlji. I na Zemlji je jedino bila njegova volja koja ga je sprijecila od sprovodenja dobro-dušnih aktivnosti, buduci je njegova sebicna ljubav bila presnažna i on se nije uzdigao iznad sebe samoga. Kako radite na Zemlji u tijelu, to je kakva ce vaša nagrada biti u duhovnom kraljevstvu.... I što ste zanemarili napraviti na Zemlji, premda ste to bili sposobni uciniti, ce isto tako biti uzeto u obzir kao nedostatak, za kojeg cete takoder trebati sebe opravdati jednog dana. Prema tome stvarajte i radite za vjecnost, ne cijenite zemaljski život previše visoko, uzmite u obzir dušinu sudbinu nakon smrti tijela i stvarajte za taj život, osigurajte da ce jedino djela Ljubavi biti otkrivena na Posljednji Dan, na dan kada napuštate ovu Zemlju kada cete biti sudeni u skladu sa vašim djelima.... jer vi jedino možete biti nagradeni za djela Ljubavi, buduci ce vas ova djela pratiti u vjecnost.

AMEN

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel