Personne ne M'appellera en vain pour de l'Aide s’il M’envoie une prière faite en Esprit et en Vérité. Mais comment devez-vous prier pour que votre appel M’atteigne ? Vous ne devez prononcer aucune prière des lèvres, parce que Je ne l’entends pas et Je ne la satisfais pas, parce que votre cœur n'est pas participant, parce que vous n'établissez pas le contact avec Moi, mais vous restez toujours sur la Terre, parce que vous effectuez seulement une formalité qui n'a aucune vie. De même une prière faite avec l’entendement ne pénètre pas à Mon Oreille, bien que l'homme Me reconnaisse intellectuellement en tant que Dieu et Créateur de l'Éternité et que maintenant dans cette foi il prononce des mots avec lesquels il croit établir le contact avec Moi. J’exige une autre prière, J’exige la pleine familiarité envers Moi, J’exige l'appel de demande d'un fils qui reconnaît en Moi le Père et viens à Lui dans une pleine confiance, pour qu'Il l'aide. Dans la confiance d'un fils se trouve la force de la foi, et une prière qui M’est envoyée de cette façon, provient du cœur et frappe Mon Oreille. Ce n’est alors pas l'homme qui parle avec Dieu, mais le fils avec le Père. Seulement lorsqu’un homme Me cherche mentalement dans le silence de son cœur, lorsqu’il tient dialogue avec Moi, lorsqu’il M'expose tout ce qui le presse sans embellissements et sans voiles, lorsqu’il se recommande à Moi dans l’humilité et demande Mon Assistance, lorsqu’il élimine toutes les barrières entre lui et Moi, lorsqu’il permet Ma Présence au moyen d'une intime invocation, alors il Me prie en Esprit et en Vérité, alors il lance dans et sur Moi son esprit, alors Je Me baisse en bas vers le fils, et son appel de prière ne résonnera pas sans être entendu. Un fils qui vient à Moi croyant et plein de confiance avec toutes ses questions, Je ne le décevrai pas, Je Me révélerai à lui comme un Père qui pourvoit fidèlement ses fils, Je ne le laisserai pas dans sa misère. Je ne laisserai pas tomber en ruine sa foi, parce qu'il ne Me cherche pas au loin, mais il ose venir à Moi et reste de toute façon profondément humble, autrement il ne Me prierait pas, mais il exigerait. Une prière d'entendement est une exigence que l'homme Me pose, parce qu'il s’y croit autorisé au travers de la reconnaissance de Moi-Même. Une telle prière d’entendement fait sentir le manque d’une humilité profonde, parce que là où il y a l’humilité, là l’entendement se tait, et le cœur parle encore plus fort. Vous devez prier en Esprit et en Vérité, et vous pouvez le faire seulement, si vous avez établi avec Moi le rapport de fils. Alors Je ne Suis pas loin, alors vous pouvez être toujours avec Moi en pensées, alors vous M'attirez toujours à vous, parce qu'alors votre pensée sera toujours tournée vers Moi dans l'amour et donc Je peux agir sur vous déjà au moyen de Mon Esprit. Et vous ne ferez alors jamais en vain une demande, parce que le Père écoute toujours lorsqu’un fils L'appelle.
Amen
TraducteursNiemand die in geest en in waarheid zijn smeekbede naar Mij zendt, zal Mij tevergeefs aanroepen om hulp. Maar hoe moet u bidden, zodat uw roep Mij bereikt? U zult geen lippengebed moeten uitspreken, want dit hoor en verhoor Ik niet omdat uw hart daar niet bij betrokken is. Omdat u de verbinding met Mij niet tot stand brengt maar steeds op de aarde blijft, omdat u alleen een formaliteit verricht die geen leven bezit. Maar ook een verstandelijk gebed dringt niet door tot mijn oor, ofschoon de mens Mij verstandelijk erkent als God en Schepper van eeuwigheid en nu in dit geloof in Mij woorden uitspreekt waardoor hij meent de verbinding met Mij tot stand te hebben gebracht.
Ik verlang een ander gebed. Ik verlang het volle vertrouwen in Mij. Ik verlang de smeekbede van een kind dat in Mij de Vader ziet en tot Hem komt in het volle vertrouwen dat Hij hem zal helpen. In het vertrouwen van een kind ligt de geloofskracht. En een gebed dat zo naar Mij wordt gezonden, komt uit het hart en treft mijn oor. Dan spreekt niet de mens met God, maar het kind met de Vader. Pas wanneer een mens in de stilte van zijn hart Mij in gedachten zoekt, wanneer hij samenspraak met Mij houdt, wanneer hij zonder aanstellerij en onverholen alles voor Mij uiteenzet wat hem belast, wanneer hij in deemoed zich aan Mij en mijn zorg aanbeveelt, wanneer hij alle barrières tussen hem en Mij uit de weg heeft geruimd, wanneer hij Mij door innig aanroepen aanwezig laat zijn, bidt hij in geest en in waarheid. Dan verheft zijn geest zich naar Mij, oftewel Ik buig Me over naar mijn kind en diens smeekbede zal niet ongehoord wegsterven. Een kind dat zo gelovig en vol vertrouwen met al zijn verlangens tot Mij komt, zal Ik niet teleurstellen. Aan hem zal Ik Me ook als zorgzame Vader openbaren. Ik zal het niet in nood laten. Ik zal zijn geloof niet beschamen, want het zoekt Mij niet in de verte. Het durft bij Mij te komen en blijft toch vol deemoed, daar hij anders niet zou bidden, maar eisen. Een verstandelijk gebed echter is een eis die de mens aan Mij stelt omdat hij meent daartoe gerechtigd te zijn door zijn erkennen van Mij zelf. Zo’n verstandelijk gebed ontbeert de diepe deemoed, want waar de deemoed is, daar zwijgt het verstand, maar het hart spreekt des te luider.
In geest en in waarheid moet u bidden. En u zult dat alleen kunnen als u de kinderlijke verhouding tot Mij tot stand brengt. Dan is de weg van u naar Mij niet ver. Dan zult u te allen tijde in gedachten bij Mij kunnen zijn. Dan trekt u Mij ook steeds naar u toe, want dan zal uw denken steeds in liefde op Mij gericht zijn en Ik zie en voel uw liefde en kan dus al door mijn geest op u inwerken. En dan zult u nooit een vergeefs verzoek doen, want de Vader luistert steeds wanneer Zijn kind Hem roept.
Amen
Traducteurs