Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

«Dans la maison de Mon Père il y a de nombreuses demeures....»

Dans la maison de Mon Père il y a de nombreuses demeures. Pouvez-vous comprendre le sens de ces Mots ? Je vous promets des demeures dans la Maison de Mon Père, mais en même temps Je veux aussi vous faire comprendre que pour chacune de Mes créatures une demeure est prête, et que celle-ci est appropriée pour recevoir chaque individu – Je veux vous dire par là que ce que vous n'avez pas encore atteint sur la Terre pourra encore être atteint dans Mon Royaume, parce que J'ai d’innombrables possibilités de promouvoir votre mûrissement dans le Royaume spirituel. Non seulement la Terre est à Ma disposition, mais toutes Mes Créations sont des stations de mûrissement pour le spirituel encore imparfait tant qu’il n’est pas complètement prêt dans son évolution pour prendre possession des plus merveilleuses Créations spirituelles dans la béatitude du bonheur céleste, parce que partout où il résidera il sera «dans la maison de Mon Père», il sera dans le Royaume de Mon Amour infini, et il s’arrêtera toujours là où le Père lui a préparé une demeure qui correspond à son degré d'amour et à sa capacité de régner et d’agir dans le Royaume qui lui a été assigné par Moi. Dans la maison de Mon Père il y a de nombreuses demeures. Aucun être n’est sans patrie, l'éternelle Patrie accueille toutes les âmes, mais cette Patrie est formée de manière très diverse, elle peut montrer les plus magnifiques jardins de fleurs et les plus beaux palais, mais elle peut aussi couvrir des régions infiniment vastes et désertes dont la traversée demande des temps infinis – mais dans ces régions désertes ils se dessinent toujours des voies qui mènent dans des pays fleuris, et cela dépend seulement du fait que le pèlerin porte attention à ces voies, s'il cherche attentivement une sortie de ce désert et prenne la direction de cette sortie. Chacun est accueilli dans Mon éternelle Patrie, et chacun a le droit de prendre possession d'une demeure. Mais comment elle est constituée, cela dépend seulement de sa volonté. Et pour cela Je dis : Dans la maison de Mon Père il y a de nombreuses demeures. Parce que chaque homme, chaque être, la prépare tout seul selon son degré de perfection. Mais même si sa demeure est encore misérable, au moyen de sa volonté et de son travail elle peut vraiment être rapidement transformée, et des demeures plus gracieuses peuvent se lever, si seulement l'âme nourrit un désir pour cela et tend avec ferveur à en obtenir l'accomplissement. Alors elle aura à son coté d’innombrables aides qui créeront et agiront avec elle, et la demeure pourra devenir un lieu de séjour paradisiaque, là où auparavant il y avait une région déserte et obscure. Un jour chaque âme reviendra dans sa vraie Patrie, mais tant qu’elle est encore imparfaite, elle se sentira sans patrie, bien qu’elle soit déjà entrée dans le Royaume dont elle est sortie. J'ai beaucoup d’écoles, et l'évolution se fera avec sécurité, bien qu’il soit nécessaire pour cela de beaucoup de temps. Un jour même le fils autrefois perdu reviendra et il entrera dans la demeure qu’il possédait autrefois, il sera dans la Maison du Père où sont rassemblés tous les fils autour du Père, il sera accueilli affectueusement par l'éternel Amour, qui lui assignera la place près de Lui. Mais il se passera encore des temps infinis, jusqu'à ce que tous Mes fils aient retrouvé le chemin de la Maison, jusqu'à ce qu’ils puissent prendre demeure dans Ma Maison, mais Je ne renonce à aucun de Mes fils. L'Amour du Père les attire ; il se passera encore des temps infinis mais à cet Amour aucun de Mes fils ne pourra résister éternellement.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

"In mijn Vaders huis zijn vele woningen"

In mijn Vaders huis zijn vele woningen. Kunt u de betekenis van deze woorden van Mij begrijpen? Dat Ik u inwoning beloof in het huis van mijn Vader, u echter tegelijkertijd te verstaan wil geven, dat voor ieder van mijn schepselen die woning bereid is die geschikt is om ieder afzonderlijk op te nemen. Dat Ik u daarmee wil zeggen: wat u op aarde nog niet bereikt hebt, zult u in mijn rijk nog kunnen nastreven, daar Ik ontelbare mogelijkheden heb om uw voltooiing in het geestelijke rijk te bevorderen. Niet alleen de aarde staat Mij ten dienste, maar al mijn scheppingen zijn verblijfplaatsen voor het nog onvolkomen geestelijke om rijper te worden, tot het uiteindelijk zover is in zijn ontwikkeling, dat het in hemelse gelukzaligheid bezit kan nemen van de heerlijkste geestelijke scheppingen. Want: "In het huis van mijn Vader" is overal, in het bereik van mijn oneindige liefde. En steeds zal het zich daar ophouden, waar de Vader het een woning bereid heeft die overeenkomt met de graad van zijn liefde en zijn bekwaamheid om te besturen en te werken in het rijk dat het door Mij is toegewezen.

In het huis van mijn Vader zijn vele woningen. Geen wezen is zonder vaderland. Het eeuwige vaderland neemt alle zielen op, maar dit vaderland is veelzijdig ingericht. Het kan de heerlijkste bloementuinen en de mooiste paleizen vertonen. Het kan echter ook eindeloos wijde, verlaten streken bevatten, waarvan het doortrekken ook eindeloze tijden vergt. Maar in die woeste streken splitsen zich ook telkens wegen af, die naar een land vol bloemen voeren. En het komt er alleen maar op aan, of de reizigers acht slaan op deze wegen, of ze oplettend speuren naar een uitweg uit de woestenij en deze uitweg ook betreden. Ieder wordt opgenomen in mijn eeuwige vaderland en ieder komt het toe een woonplaats in bezit te nemen. Hoe die er echter uitziet hangt alleen af van hun wil.

En daarom zeg Ik: "In het huis van mijn Vader zijn vele woningen". Want ieder mens, ieder wezen, bereidt ze voor zichzelf al naargelang de graad van zijn volmaaktheid. Maar al is deze woning van hem ook nog zo armoedig, ze kan door zijn wil en zijn arbeid waarlijk snel worden omgevormd en er kunnen de lieflijkste onderkomens ontstaan, als de ziel alleen maar het verlangen naar zoiets koestert en ijverig naar verwezenlijking streeft. Dan staan haar talloze helpers terzijde en scheppen en werken met haar en er kan een paradijselijke woonplaats ontstaan waar tevoren een verlaten en duistere streek was. Eens zal iedere ziel in haar ware vaderland terugkeren. Maar zolang ze nog onvolmaakt is, zal ze zich ontheemd voelen, ofschoon ze het rijk al betreden heeft, waarvan ze eens is weggegaan. Maar Ik heb vele leerscholen en de positieve ontwikkeling zal met zekerheid vorderen, ofschoon er vaak een lange tijd voor nodig zal zijn. Eens zal ook de verloren zoon weer terugkeren en weer de woning betrekken die hij eens bezat. Hij zal in het vaderhuis vertoeven, waar alle kinderen rondom de Vader bijeen zijn gebracht. Hij zal liefdevol worden opgenomen door de eeuwige Liefde, die hem de plaats aanwijst naast zich.

Doch eindeloze tijden zullen nog voorbijgaan tot al mijn kinderen naar huis zijn teruggekeerd, tot ze in mijn huis kunnen komen wonen. Eindeloze tijden zullen nog voorbijgaan, maar geen van mijn kinderen geef Ik op. De liefde van de Vader trekt hen aan en deze liefde zal geen van mijn kinderen eeuwig kunnen weerstaan.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte