Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Êtres dans l'obscurité – Nouvelle relégation

C’est une faillite totale de l'homme sur la Terre lorsqu’il décède sans quelque foi, lorsque son cœur n'a fait se lever aucun amour pour le prochain, lorsque ses pensées et ses actes sont totalement contraires aux Commandements divins et qu’en lui il n’y a aucun effort pour le spirituel, parce qu'il ne veut pas croire dans la continuation de la vie après la mort. Pour ces âmes une remontée est extrêmement difficile dans le Règne de l'au-delà, parce que l'absence d'amour sur la Terre n’apporte à elles-mêmes aucune pensée affectueuse au moyen de laquelle elles obtiendraient l’apport d'une faible force. Leur incrédulité et tout leur chemin de vie a pour conséquence un transfert dans l'obscurité la plus profonde où l'âme s'arrête maintenant totalement inactive et sans force dans un état qui devient pour elle un tourment, parce qu'elle ne perd pas la conscience d’elle-même et elle perçoit l'obscurité. Mais elle n'a pas la force d'échapper à cet état, elle est absolument sans volonté et elle se cabre seulement affectivement contre son destin, sans réfléchir sur ce qui lui a peut-être causé cet état. Seules ses pensées peuvent produire un changement, parce que ces pensées correspondent à sa volonté et elle peut être désireuse d'aide ou bien être tremblante de colère, et selon son état des êtres qu'elle attire à elle au moyen de l'orientation de sa volonté s'approcheront d’elles. Elle ne sera pas seule, mais toujours ensemble avec des êtres semblables, et il est compréhensible que cela conduit au durcissement et cela doit être combattu. Parce que ses propres péchés et erreurs se manifestent et stimulent les autres âmes à lui correspondre, chose qui signifie toujours une profonde chute, et seulement après un temps infiniment long il y a l'espoir dans un changement de sentiment, mais la remontée sera toujours d’autant plus difficile que l'être reste dans la résistance. Toujours de nouveau l'Amour compatissant de Dieu s'approche de l'être et fournit des petits moyens d'aide, mais toujours sans contrainte de la volonté, ce qui fait que souvent l'aide est refusée. Il n’y a aucune âme qui soit définitivement perdue, et même s’il se passe un temps infiniment long, à la fin il y aura un changement. Elle peut même se perdre dans l'abîme le plus profond, mais même alors il existe pour elle un espoir de libération, mais seulement au travers d’une Nouvelle Relégation dans la matière solide, pour que le développement vers le Haut puisse à nouveau reprendre depuis son début et qu’à l'être il soit offert une occasion d’atteindre le stade de la libre volonté, où il pourra de nouveau affirmer sa décision de volonté. Parce que Dieu ne laisse jamais rien se perdre dans l’éternité, l'être peut seulement lui-même allonger le temps à l'infini, jusqu'à ce qu’il revienne volontairement à Dieu, jusqu'à ce que dans la foi en Dieu il observe Ses Commandements, jusqu'à ce qu’il entre dans la Volonté de Dieu à travers une vie d'amour et se libère ainsi de toute contrainte.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

어두움의 본질. 새로운 파문.

사람이 믿음이 전혀 없이 죽게 되고, 그의 심장이 이웃을 향한 사랑이 깨어나게 하지 않고, 그의 생각과 행동이 하나님의 계명과 전적으로 반대가 되고, 그가 죽음 후에 계속되는 삶을 믿을 수 없기 때문에 그의 내면에 영적인 추구를 전혀 하지 않은 사람은 이 땅에서 완전히 실패한 사람이다. 그런 혼들이 저 세상에서 성장하는 일은 지극히 어렵다. 왜냐면 이 땅에서 사랑이 없는 삶이 그들에게 사랑으로 기억하는 생각이 뒤따르지 않기 때문이다. 이런 사랑으로 기억하는 생각이 작은 힘을 그에게 공급하게 해주었을 것이다.

믿음이 없이 산 그의 모든 삶의 방식이 가장 깊은 어두움 속에 빠지게 하는 결과를 가져온다. 그 곳에서 혼은 이제 자신을 의식하는 의식을 잃지 않고 어두움을 느끼기 때문에 혼에게 고통이 되는 상태 가운데 완전히 일을 하지 못하고 무기력하게 머문다. 그러나 혼은 이런 상태를 벗어날 힘이 없고, 전혀 의지가 없고, 이런 상태의 원인에 대해 생각하지 않고 자신의 운명에 대해 감정으로 반항한다.

혼의 생각이 단지 변화를 일으킬 수 있다. 왜냐면 혼의 생각은 혼의 의지와 일치하고 도움을 요청할 수 있지만 그러나 분노하고, 이에 합당하게 혼의 의지 방향을 통해 혼이 끌어드리는 존재들이 혼에게 다가갈 것이다. 혼은 또한 혼자가 아니라 항상 같은 종류의 존재들과 함께 한다. 그러므로 당연하게 혼이 싸워야 할 대상이 강하게 하는 일이 일어난다. 왜냐면 죄와 허물이 나타나 다른 혼들이 반응하도록 자극하기 때문이다. 이런 일은 항상 더 깊은 타락을 의미하고, 끝없이 긴 시간이 지난 후에 비로소 생각이 변할 희망이 있지만 존재가 더 오랜 동안 저항할수록 항상 성장하는 일이 더욱 어렵게 된다.

긍휼히 여기는 하나님의 사랑이 계속해서 존재에게 다가가 작은 도움을 준다. 그러나 항상 의지에 강요를 행하지 않고 준다. 그러므로 도움이 자주 거부를 받는다. 그럴지라도 혼이 변하기까지 끝없이 오랜 기간이 걸릴지라도 혼을 최종적으로 멸망받는 일은 일어나지 않는다. 혼은 또한 가장 깊은 곳으로 떨어질 수 있지만 그럴지라도 혼에게 단지 다른 방법인 혼을 위한 구원의 희망이 있다. 이 다른 방법은 굳은 물질 안으로 파문을 받아 이로써 성장의 길이 다시 시작되어 존재가 자유의지의 단계에 도달할 기회가 주어지고, 자유의지를 가진 단계에서 다시 의지를 결정할 수 있게 되는 일이다. 왜냐면 하나님은 어떤 존재도 영원히 잃어 버리는 일을 허락하지 않기 때문이다. 존재가 스스로 하나님께 돌아올 때까지, 존재가 하나님의 믿고 그의 계명을 지킬 때까지, 존재가 사랑의 삶을 통해 하나님의 뜻을 따르고 이로써 모든 묶임으로부터 자유롭게 될 때가지의 기간을 단지 끝없이 길게 연장시킬 수 있다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박