Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La forte foi, la paix intérieure – l'intrépidité

Tous les doutes doivent disparaître et être remplacés par une forte foi, alors la paix la plus profonde entrera aussi dans le cœur, et la misère terrestre sera supportable. Vous tous qui craignez et regardez inquiets le futur, vous n'avez pas encore une forte foi, parce que vous êtes encore faibles en esprit. Et cette faible foi doit encore être fortifiée à travers une intime prière et son exaucement. Dès que vous demandez l'Aide dans votre misère, Dieu se rendra Lui-même reconnaissable, parce qu'Il sait votre volonté pour la foi, Il sait votre lutte dans la prière. Et Il vous satisfera, Il se révélera à vous, lorsque vous êtes dans une grande oppression, parce qu'Il veut vous aider pour que vous deveniez profondément croyants pour le prochain auquel vous devez encore servir d’exemple. Celui qui a acquis une forte foi, est au-dessus de tout ce qui s'approche. Il affrontera tout ce qui est exigé de lui et il vivra toujours dans la paix intérieure, parce qu'il sait qu'il n'est jamais seul, mais il est toujours accompagné du Père céleste et pour lui il ne se passera rien que Dieu ne veuille pas, car tout doit se passer comme Dieu le veut. Et il doit se fier à l'Amour du Père céleste qui le préservera de la misère et du besoin, si cela n'est pas absolument nécessaire pour le salut de son âme. Mais l'homme croyant cherche aussi à vivre pour la Complaisance de Dieu. Il cherche à anoblir son âme et donc il ne craint aucune souffrance, mais il se fie à l'Amour divin. Et à cet Amour divin il doit penser en premier, si l'homme veut arriver à une profonde foi. L'intime Amour du Père embrasse tout ce qui est procédé de Lui et Il ne veut jamais et encore jamais l’exposer à la ruine. Et l'homme doit être convaincu de cet intime Amour du Père, alors il se donne tranquillement à la Protection divine en espérant toujours que Dieu le tiendra à distance de toute difficulté, parce qu'Il l'aime. Et dès que l'homme peut avoir cette pleine confiance, sa foi est forte et alors Dieu ne le déçoit pas, mais Il s'acquitte de chaque demande. Et le fils terrestre peut attendre sans crainte chaque jour, Il lui apportera seulement ce qui est nécessaire pour le salut de son âme, et donc d’autant moins de souffrance que le fils se confiera confiant dans l'Aide du Père.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

강한 믿음, 내면의 평화. 대담한.

모든 염려가 사라지고 강한 믿음으로 대체되야 한다. 그러면 가장 깊은 평화가 심장에 임하고 이 땅의 고난이 견딜 수 있게 될 것이다. 미래를 두려워하고 안절부절해 하는 너희 모두는 아직 강한 믿음이 없다. 왜냐면 너희의 영이 아직 연약하기 때문이다. 이런 연약한 믿음이 아직 긴밀한 기도와 기도의 응답을 통해 강하게 되야만 한다. 너희가 너희의 위험 가운데 도움을 구하는 기도를 드리면, 하나님은 또한 자신을 나타낼 것이다. 왜냐면 그가 너희의 믿으려는 의지를 알고 너희가 믿기 위해 기도로 투쟁하는 것을 알기 때문이다. 그는 너희에게 응답할 것이고, 너희가 큰 위험에 처할 때 너희에게 자신을 드러낼 것이다. 왜냐면 그는 너희를 도와 너희가 모범이 되어야 할 이웃사람들을 위해 너희가 깊은 신자가 되기를 원하기 때문이다.

깊은 믿음을 가진 사람은 그에게 다가오는 모든 일 위에 있다. 그는 그에게 요구하는 모든 것을 다스리게 될 것이고 내면의 평화 속에서 살 것이다. 왜냐면 그는 자신이 절대로 혼자가 아니고 항상 하늘의 아버지가 동행하고, 하나님이 원하지 않는 일이 그에게 일어날 수 없음을 알고, 그러나 또한 모든 일이 하나님이 원하는 대로 일어나야만 한다는 것을 알기 때문이다. 그는 고난과 비참함이 그의 혼의 구원에 절대적으로 필요한 일이 아니라면, 고난과 비참함으로부터 자신을 보호하는 하늘의 아버지의 사랑을 신뢰한다. 믿는 사람은 또한 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살려고 노력하고, 자신의 혼을 고귀하게 만들려고 노력한다. 그러므로 그는 어떤 고난도 두려워하지 않고, 하나님의 사랑을 신뢰한다.

사람이 깊은 믿음에 도달하기 원하면, 그는 먼저 하나님의 사랑을 생각해야만 한다. 긴밀한 아버지의 사랑이 그로부터 나온 모든 것을 감싸고 있고, 절대로 이 모든 것이 멸망당하기를 원하지 않는다. 인간은 이런 긴밀한 아버지의 사랑을 온전히 확신해야만 한다. 그러면 그는 염려없이 자신을 하나님의 보호에 맡기고 항상 하나님이 자신을 사랑하기 때문에 모든 어려움으로부터 자신을 지켜 주기를 희망한다. 사람이 이런 전적인 신뢰를 드릴 수 있다면, 그의 믿음은 강하게 되고, 그러면 하나님은 그를 실망시키지 않고 그의 모든 요구를 성취시킨다. 이 땅의 자녀는 두려움 없이 매일을 맞이할 수 있고, 날마다 그에게 단지 그의 혼의 구원을 위해 필요한 일이 일어날 것이다. 자녀가 아버지의 도움을 더 깊이 신뢰할수록, 고난이 줄어들게 된다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박