Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La spiritualisation des substances du corps

Le corps doit aider l'âme à la maturité spirituelle en renonçant à lui-même, en supprimant toute avidité et en faisant valoir seulement le désir de l'âme qui veut se donner entièrement à l'esprit en lui, si le corps la laisse libre, s’il abandonne ses désirs et ses exigences. Plus le corps s'unit au désir de l'âme, plus la forme extérieure matérielle de l'âme est spiritualisée, et celle-ci n’aura plus à parcourir une voie terrestre aussi longue, tandis que par contre un corps totalement pourvu matériellement, a encore besoin après la mort corporelle de beaucoup de temps avant que son désir ardent soit vaincu. Les substances spirituelles des formes extérieures de cette âme sont devenues plus fines, elles ne sont plus des substances grossières, bien qu’elles soient encore de la matière terrestre. L'âme les attire avec elle dans le royaume de l'esprit auquel elle concède tout pouvoir sur elle, et le corps la suit volontairement, il prête renoncement à tout ce qui lui semblait désirable, il est totalement sans résistance et donc il n’est plus tourné vers le monde. Et un homme mûrira plus vite lorsque le corps et l'âme se sont soumis à l'esprit. Maintenant celui-ci les gouverne dans l'amour et dans la sagesse, il exécute ce que désire l'âme et le corps et cela contribue au progrès spirituel, parce que l'âme pourra entendre la voix de l'esprit, parce que le corps est en même temps prêt en tenant à distance de l'âme tout dérangement, en se mettant lui-même dans la condition où la voix de l'esprit peut se manifester, parce que le corps doit totalement se détacher du monde, il doit fermer son oreille corporelle et laisser l'âme écouter, pour que celle-ci le lui transmette ensuite. Moins l'âme est entravée par le corps, plus la voix de l'esprit résonne de façon audible. Mais alors le corps en retire un grand succès. Il dépasse beaucoup plus facilement la matière, il est d’une certaine manière fortifiée à travers la Nourriture que l'âme reçoit, il se spiritualise toujours davantage et l'âme à son décès du monde prend en elle les substances spirituelles du corps. Les parties terrestres matérielles constituantes du corps ne doivent pas passer à travers un aussi long processus de mûrissement, parfois elles sont même admises à la formation d'une nouvelle âme d'homme, lorsqu’elles peuvent être totalement spiritualisées. Là où l'âme et le corps poussent à la rencontre de l'esprit, là une telle spiritualisation est garantie, même si l'Ordre éternel de Dieu est observé dans le développement vers le Haut de l'esprit. Mais le parcours de développement vers le Haut peut être considérablement abrégé, lorsque la résistance du spirituel est cassée, c'est-à-dire lorsque le spirituel renonce à toute résistance, ce qui est toujours le cas, lorsque le corps se détache de tout ce à quoi il aspire, lorsqu’il facilite à l'âme la tendance spirituelle en s'unissant avec elle et en cherchant à casser chaque chaîne terrestre à travers un renoncement conscient et une soumission à l'esprit en lui, car maintenant il attire à lui l’âme et le corps, et la conséquence est un rapide développement vers le Haut des deux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Vergeistigung der Substanzen des Körpers....

Der Körper soll der Seele zur geistigen Reife verhelfen, indem er sich selbst aufgibt, indem er jede Begierde unterdrückt und nur das Verlangen der Seele zur Geltung kommen läßt, die sich, so der Körper sie frei gibt, ganz dem Geist in sich hingibt, also seinem Verlangen und seinem Drängen nachgibt. Je mehr der Körper sich dem Verlangen der Seele anschließt, desto mehr vergeistigt sich also auch die materielle Außenform der Seele, und es braucht diese dann keinen so langen Erdenweg mehr zurücklegen, wohingegen ein vollständig materiell eingestellter Körper noch nach seinem Leibestod lange Zeit benötigt, ehe er sein Begehren überwunden hat. Es sind gleichsam die geistigen Substanzen der Außenformen jener Seelen verfeinert, sie sind nicht mehr so grobstofflich, wenngleich sie noch irdische Materie sind. Die Seele zieht ihn mit hinüber in das Bereich des Geistes, dem sie jede Herrschaft über sich eingeräumt hat, und der Körper folgt ihr willig, er leistet auf alles Verzicht, was ihm sonst begehrenswert erschien, er ist völlig widerstandslos und daher auch nicht mehr der Welt zugewandt. Und es wird ein Mensch schneller reifen, so Körper und Seele dem Geist in sich untertan sind. Dieser regieret sie nun in Liebe und Weisheit.... was er verlangt, führt die Seele und der Körper aus, und dies trägt zum geistigen Fortschritt bei. Denn die Seele wird die Stimme des Geistes vernehmen können, weil der Körper gleichzeitig bereit ist, indem er der Seele jede Störung fernhält, indem er sich selbst in den Zustand versetzt, daß sich die Stimme des Geistes äußert. Denn es muß sich der Körper völlig lösen von der Welt, er muß sein körperliches Ohr verschließen und der Seele das Horchen überlassen, auf daß diese es ihm dann vermittle. Je weniger die Seele vom Körper behindert wird, desto vernehmlicher ertönet ihr die Stimme des Geistes. Der Körper aber trägt auch großen Erfolg davon. Er überwindet viel leichter die Materie, er ist gewissermaßen gekräftigt durch die Speise, welche die Seele entgegennimmt, er vergeistigt sich immer mehr, und die Seele nimmt bei ihrem Abscheiden von der Welt geistige Substanzen des Körpers mit in sich auf. Die irdisch materiellen Bestandteile des Körpers werden keinen so langen Reifeprozeß durchzumachen haben, mitunter sogar zur Bildung einer neuen Menschenseele zugelassen werden, wo sie sich völlig vergeistigen können. Wo Seele und Körper dem Geist entgegendrängen, ist eine solche Vergeistigung gewährleistet, wenn auch Gottes ewige Ordnung innegehalten wird in der Aufwärtsentwicklung des Geistes. Es kann jedoch der Gang der Aufwärtsentwicklung erheblich verkürzt werden, wenn der Widerstand des Geistigen gebrochen ist, d.h., wenn das Geistige selbst jeden Widerstand aufgibt, was stets der Fall ist, wenn sich der Körper löset von allem, was er sonst anstrebt, wenn er der Seele das geistige Streben erleichtert, indem er selbst sich ihr anschließt und jede irdische Fessel zu sprengen sucht durch bewußte Hingabe und Unterstellen dem Geist in sich, der Seele und Körper nun an sich zieht, und eine rasche Aufwärtsentwicklung beider nun die Folge ist....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde