Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La volonté pour la Vérité

Seulement la volonté pour la Vérité fait reconnaître l’erreur à l'homme. Beaucoup d'hommes marchent dans l'erreur, parce qu'ils acceptent sans réfléchir ce qui leur est offert comme Vérité et donc ils ne peuvent pas distinguer la Vérité de l'erreur. Et cela est un danger envers lequel il ne peut pas être mis assez en garde, parce que seulement la Vérité peut porter l’âme de l’homme au mûrissement. Il doit toujours et toujours de nouveau leur être indiqué que seulement le désir pour la Vérité peut la procurer à l'homme. Parce que même lorsqu’elle est offerte, il ne la reconnaît pas tant qu’’il ne la désire pas par sa propre poussée intérieure. La moindre volonté pour la Vérité est la porte de la connaissance, parce que ses pensées maintenant se heurteront toujours de nouveau à l'erreur, il ne rejettera pas ces pensées mais il les poursuivra; la Vérité lui arrivera aussi mentalement et à travers l’examen des deux, elle lui deviendra toujours plus claire parce que la Vérité rend heureux, mais l'erreur importune. Et cette réflexion doit d'abord commencer, avant que l'homme devienne sûr de lui, avant qu’il puisse accepter et représenter la Vérité avec conviction. Des enseignements erronés ne le satisferont pas, ils le heurteront. Mais ils doivent toujours être précédés du désir d’être dans la Vérité, autrement sa force de volonté est faible, et il retiendra l’opinion du prince du mensonge qui combat contre la Vérité. Les hommes sont presque toujours indifférents et ils n'ont aucune faculté de jugement, à cause de leur indifférence. Ils se conforment solidement à ce qu’ils ont accueilli sans examiner si le but qui est associé est juste et non falsifié; et cette indifférence aura de graves conséquences, parce que seulement la Vérité procure un progrès spirituel, si l'homme n'est pas extraordinairement actif dans l'amour, car celui-ci guide ses pensées près de la Vérité. Malgré cela il doit réveiller sa volonté à refuser tout le faux, il doit s’occuper sérieusement avec les enseignements de foi qui lui sont transmis, et vérifier qu’ils doivent lui apporter un avantage, c'est-à-dire être de valeur pour le développement de son âme vers le Haut, autrement la transmission de ceux-ci seraient sans aucune valeur. Il doit pouvoir en tirer utilité pour son âme et donc ils demandent un examen, une prise de position, pour que maintenant ils stimulent l'âme à la vie, à l'activité sans laquelle le développement vers le Haut est impensable. Et ce sérieux examen doit être uni avec le désir pour la Vérité, donc l'homme doit avoir faim pour le juste savoir et se positionner intérieurement contre l'erreur. Vu qu’il cherche Dieu, il doit vouloir reconnaître seulement le Divin et lui-même doit s’en remettre totalement à Celui Qui est la Vérité Même et donc aussi le Donateur de la riche Vérité. Et alors il peut se donner sans préoccupation aux Courants spirituels, il est bien guidé dans ses pensées, il saura distinguer l'erreur de la Vérité que Dieu Lui-Même lui offre maintenant.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Will to Truth....

Só a vontade de verdade permite que as pessoas reconheçam o erro. Tantas pessoas caminham em erro porque aceitam sem pensar o que lhes é oferecido como verdade, e por isso não conseguem distinguir a verdade do erro. E este é um perigo que não pode ser advertido o suficiente, porque só a verdade pode levar as pessoas ao amadurecimento de suas almas. Uma e outra vez deve ser salientado que só o desejo da verdade pode trazê-la ao ser humano. Pois mesmo que lhe seja oferecida, ele não a reconhece como verdade enquanto não a desejar por impulso mais íntimo. A menor vontade de estar na verdade o leva à realização, pois seus pensamentos agora repetidamente encontrarão erros, ele não os rejeitará, mas os perseguirá; a verdade virá a ele também mentalmente, e através da ponderação de ambos um contra o outro tornar-se-á cada vez mais clara nele, pois a verdade o faz feliz, mas o erro o repele.... E esta reflexão deve começar antes que o ser humano se torne certo, antes que ele possa aceitar e defender a verdade com convicção. Ensinamentos errôneos não o satisfarão, ele ficará ofendido com eles.... Mas o desejo de permanecer na verdade deve ser sempre um pré-requisito, caso contrário sua força de vontade é muito fraca, ou seja, é mantida sob o feitiço do príncipe das mentiras que faz campanha contra a verdade. As pessoas são em sua maioria indiferentes e não têm julgamento próprio porque são indiferentes. Eles se agarram ao que adotaram sem verificar até onde chegou até eles sem adulterações; e essa indiferença tem sérias conseqüências. Pois o tempo da vida terrena passa inutilmente, porque só a verdade pura traz progresso espiritual se o homem não é extraordinariamente ativo no amor, o que aproxima o seu pensamento da verdade. No entanto, a sua própria vontade tem de despertar para rejeitar tudo de errado, tem de lidar seriamente com os ensinamentos religiosos que lhe foram transmitidos, para que eles o beneficiem, isto é, se forem de valor para o desenvolvimento superior da alma, caso contrário, a transmissão dos mesmos não teria qualquer valor. Ele deve ser capaz de beneficiar a sua alma e, por isso, eles também exigem um exame, uma opinião, para que agora estimulem a alma à vida, à atividade, sem a qual o desenvolvimento espiritual superior é impensável. E esse exame sério deve estar ligado a um desejo de verdade, assim o ser humano deve ter fome de conhecimento correto e resistir interiormente ao erro. Porque ele procura a Deus, ele deve apenas querer reconhecer o divino, e por isso ele deve também entregar-se completamente a Ele, que é a própria verdade e, portanto, também o Doador da pura verdade. E então ele pode se dedicar às influências espirituais sem se preocupar.... ele será corretamente guiado em seu pensamento, ele será capaz de distinguir a verdade do erro, que o próprio Deus agora lhe oferece...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL