Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La foi dans la continuité de la vie - action d'amour - la connaissance

La croyance que la vie prenne fin avec la mort corporelle, rend l'homme incapable de tendance spirituelle, parce qu'alors il tournera son attention toujours vers les exigences mondaines et leurs satisfactions. Cela sera ensuite son unique tendance et il est compréhensible qu'ensuite son développement vers le Haut soit incertain. Le savoir spirituel qui doit pousser l'homme au travail sur son âme, peut certes être remplacé par une extraordinaire activité d'amour, parce que celui qui s'exerce dans celle-ci, arrivera aussi vite à reconnaître la Vérité et même la foi. Cela est l'inévitable conséquence d’une fervente activité d'amour. Dès que l'homme prend sérieusement en main son développement vers le Haut, par une transformation de son être, alors il est sur la voie droite, même sans la foi dans une continuité de la vie, parce que l'amour agit d’une manière salvatrice et la libération est l'unique but de la vie. Toutefois chaque Œuvre d'amour doit de nouveau être exécutée dans la libre volonté. Elle ne peut pas être efficace sans avoir été précédée d’une certaine influence de la volonté sur l'âme. La liberté spirituelle est la condition préalable pour le succès spirituel. Et donc une transformation des pensées et des actes ne peut pas être exécutée par contrainte, par contre l'Amour divin peut certes influencer la tendance de l'homme, mais il ne le touchera jamais en tant que contrainte spirituelle. Pour la vie après la mort il est exigé des preuves et celles-ci peuvent être reconnues avec un minimum d’attention, parce que déjà l'afflux de la Force spirituelle est une preuve qu’en dehors de la vie terrestre des Forces sont actives et cette certitude devrait faire se lever la foi dans une continuité de la vie. Mais le fait qu'aux hommes il manque vraiment cette foi, est en même temps une preuve que même l'activité d'amour parmi les hommes est seulement très insuffisante, et souvent l’exercice mécanique d'une Œuvre d'amour est la conséquence de lois ou d’exigences terrestres qui, cependant, sont dépourvues de tout amour intérieur. Parce que c’est seulement le vrai amour qui provient du Cœur qui pousse toujours à de nouvelles activités d'amour. Cet amour agira d’une manière libératrice et l'homme sera guidé vers la foi sur la continuité de la vie après la mort et il reconnaîtra même l’action spirituelle, s'il est dans cet amour. Parce qu'au travers de l’activité d'amour il s'unit avec Dieu et Dieu le mène à la connaissance.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Crença na sobrevivência.... Love work.... Reconhecer....

A crença de que a vida termina com a morte corporal torna o ser humano incapaz de se esforçar espiritualmente, pois então ele sempre focalizará sua atenção nas exigências do mundo e no seu cumprimento. Este é então o seu único esforço, e é compreensível que o seu desenvolvimento espiritual superior seja então posto em causa. O conhecimento espiritual, que deve levar o ser humano a trabalhar na sua alma, pode de fato ser substituído por uma extraordinária atividade de amor, pois qualquer um que pratique isso logo chegará a reconhecer a verdade e também a acreditar. Este é o resultado inevitável da ávida atividade de amor. Portanto, assim que uma pessoa leva a sério o desenvolvimento do caráter, a transformação da sua natureza, ela também está no caminho certo sem fé na sobrevivência, pois o amor tem um efeito redentor e a redenção é o único propósito da vida. Só todo trabalho de amor tem de ser realizado de livre vontade. Não pode ser eficaz se uma certa influência sobre a vontade a precedeu. A liberdade espiritual é um pré-requisito para o sucesso espiritual. E é por isso que uma mudança de pensamento e de ação não pode ser realizada pela força, e é por isso que o amor divino deve ser apresentado às pessoas, o que certamente pode influenciar o ser humano a lutar per se, mas nunca o toca como coação espiritual. A evidência é necessária para a vida após a morte, e pode ser reconhecida com um pouco de atenção, pois o influxo de força espiritual já é prova de que as forças são ativas fora da vida terrena, e essa certeza deve dar origem à fé na vida contínua. Mas o facto de faltar precisamente esta fé é ao mesmo tempo a prova de que a actividade de amor das pessoas é também muito baixa e que muitas vezes é apenas a realização mecânica de uma obra de amor como resultado de leis ou exigências terrenas que, no entanto, carecem de todo o amor interior. Pois só isso é amor verdadeiro que vem do coração e que leva o coração a uma actividade de amor sempre nova. Este amor terá um efeito redentor, e o ser humano será levado a acreditar na continuação da vida após a morte e também a reconhecer a atividade espiritual se viver neste amor. Pois através da atividade do amor ele se une a Deus, e Deus o guia para a realização...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL