Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La théorie de l'hérédité

La théorie de l'hérédité est faite dans l’intention de guider sur des voies erronées les pensées des hommes. Parce que les hommes partent toujours de l’idée de vouloir trouver une explication purement terrestre pour les développements différents de la nature physique ou en relation avec le caractère. La construction du corps, c'est-à-dire la forme extérieure purement matérielle, est certes à rechercher scientifiquement, et ces recherches mèneront toujours seulement aux éclaircissements sur la simple constitution matérielle de la matière, mais ces résultats ne peuvent jamais être transposés aux caractéristiques du caractère ou de la formation animique, parce que celles-ci ne dépendent pas de la matière, donc une constitution matérielle déterminée ne pourra jamais être la conséquence d’un développement spirituel déterminé. La constitution matérielle est entièrement sans importance pour le développement spirituel vers le Haut, donc le savoir sur celle-ci est une science qui doit être considérée comme morte et qui reste sans quelque valeur spirituelle mais qui occupe seulement extraordinairement les pensées des hommes. On pourra observer une certaine régularité dans tout le créé ; on pourra aussi constater cette régularité dans le corps humain, mais le savoir de cela devrait seulement mener la connaissance de l'éternelle Divinité, qui est outre mesure sage et toute-puissante. Alors ce savoir serait pour la bénédiction pour l'humanité. Mais lorsqu’on déduit de la constitution purement matérielle de l’être qui est une Création de Dieu, la pensée, les sentiments et la volonté d'un être vivant, lorsque des caractéristiques particulières sont considérées comme l'effet de certains regroupements matériels, donc de l'unification de différentes espèces de substances terrestres, alors le parcours des hommes est guidé de façon erronée, et alors de telles recherches ne sont pas seulement sans valeur, mais erronées, et donc répréhensibles. La constitution corporelle de l'homme est sans influence sur sa formation animique, donc une haute maturité spirituelle ne sera pas la conséquence de l’union de deux personnes physiquement reconnues parfaites, mais la maturité spirituelle peut être atteinte et souvent même plus facilement atteinte par un corps faible, insuffisant selon les exigences des théoriciens. On peut certes hériter quelque chose de l'extérieur qui est explicable par la régularité de la Création, mais cela est indifférent pour la formation spirituelle, et donc de telles recherches sont sans quelque valeur.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Erfelijkheidsleer

De zogenaamde erfelijkheidsleer is er ook geschikt voor om het denken van de mens verkeerd te leiden. Want de mensen gaan er steeds van uit dat ze een puur aardse verklaring willen vinden voor de meest verschillende ontwikkelingen, zowel puur lichamelijk als ook voor wat het karakter betreft.

Weliswaar kan de opbouw van het lichaam, dus de puur materiële uiterlijke vorm, wetenschappelijk onderzocht worden en deze onderzoeken zullen steeds alleen maar tot helderheid over enkel en alleen de materiële samenstelling van de materie leiden. Maar nooit zullen karaktereigenschappen of de vorming van de ziel met de uitkomsten in samenhang gebracht kunnen worden, want deze zijn niet afhankelijk van de materie, dus zal nooit een bepaalde geestelijke ontwikkeling het gevolg van een bepaalde materiële samenstelling kunnen zijn. De materiële samenstelling is voor de geestelijke opwaartse ontwikkeling totaal niet van belang, dus een kennis daaromtrent is een zogenaamde dode wetenschap, die zonder elke geestelijke waarde blijft en enkel een buitengewoon groot beroep doet op het denken van de mens.

Er is een wetmatigheid te zien in alles wat geschapen is. Deze wetmatigheid zal ook in het menselijke lichaam vast te stellen zijn, maar de kennis daarvan zou enkel tot kennis van de eeuwige Godheid leiden, Die buitengewoon wijs en almachtig is. Dan is deze kennis een zegen voor de mensheid. Maar zodra van de puur materiële samenstelling van de scheppingen van God het wezen, het denken, voelen en willen van een levend wezen afgeleid wordt; wanneer karaktereigenschappen voor een uitwerking van bepaalde materiële verbindingen, dus de samensmelting van verschillende aardse substanties, gehouden wordt, dan wordt de gedachtegang van de mens verkeerd geleid en dan zijn zulke onderzoeken niet alleen maar waardeloos, maar misleidend, dus verwerpelijk.

De lichamelijke gesteldheid van de mens is niet van invloed op de vorming van diens ziel, dus er zal geen grote geestelijke rijpheid het gevolg zijn van de samensmelting van twee, als lichamelijk onberispelijk erkende mensen, maar de geestelijke rijpheid kan net zo, en vaak nog makkelijker, bereikt worden door een zwak, voor de eisen van de theoreticus niet volstaand lichaam. Iets puur uiterlijks kan wel doorgegeven worden, hetgeen met de wetmatigheid in de schepping te verklaren is. Maar dit is zonder enig belang voor de geestelijke vorming en zulke onderzoeken zijn dus zonder enige waarde.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling