Le monde et son utilisation ne seront jamais entièrement changés. Tout ce qui plait aux yeux ou bien aux sens est l'arme qu’utilise le monde, et il luttera avec ces armes tant que le monde existe. Seulement celui qui se libère de son pouvoir, se libérera aussi des actions qui ont peu d’importance ou bien qui entravent la formation de l'âme. C’est l'influence du malin qui affaiblit la perception pour la Vérité et le mensonge et qui fait que même les hommes qui luttent succombent à cette influence tant que leur volonté ne refuse pas tout ce qui rend témoignage d'une activité antagoniste. Les instructions d'en haut fournissent certes une image claire, et l'homme pourrait changer, mais ses sens désirent des impressions extérieures tant que la Vérité offerte d'en haut ne prend pas possession de tous ses sens et de sa tendance, seulement alors il s'est libéré des exigences du monde, et il les reconnaît comme extrêmement inutiles et insignifiantes. Elles sont seulement un danger lorsque l'homme néglige sa formation intérieure au profit de celles-ci, lorsqu’il lui est difficile de s’en détacher mentalement, lorsqu’il attribue trop de valeur à la satisfaction d'actions extérieures et qu’ensuite il est entravé dans l'unification intime avec Dieu, c'est-à-dire lorsqu’il ne réussit pas à se rendre totalement insensible à ces impressions extérieures et ne s'intériorise pas pour entrer en contact avec Dieu. Cela est beaucoup plus difficile dans une ambiance qui est destinée à ses sens que lorsque l'homme se retire dans « sa chambrette », c'est-à-dire qu’il est seulement avec Dieu, sans être influencé par des impressions extérieures. L'intériorité de la prière sera indubitablement plus profonde là où sont exclues toutes les impressions extérieures, car là la liaison avec Dieu peut être établie beaucoup plus facilement. L'homme doit se rendre clairement compte que Dieu Est partout où l'homme veut être avec Lui, il n’est nécessaire d’aucun lieu déterminé ou d’ambiance déterminée pour procurer l'unification avec Dieu. Il doit être clair qu'à Dieu il plait davantage, lorsqu’on pense à Lui à chaque instant et en chaque lieu, parce que Dieu sera partout où les pensées de l'homme Le cherchent, mais Il sera présent plutôt lorsque l'homme s'est retiré de tout le monde, lorsqu’il réussit à oublier tout autour de lui. Alors il trouve avec facilité le pont qui mène dans le Royaume spirituel dans lequel il ne peut être apporté rien de ce qui appartient au monde. Prier intimement signifie se détacher de tout le terrestre et s'unir avec le pur spirituel. Et donc il est compréhensible que l'intime prière soit mise souvent en doute, là où à l'œil et aux sens il est offert trop de choses mondaines.
Amen
TraducteursO mundo e os seus costumes nunca serão totalmente alterados. Tudo o que é bom para os olhos ou para os sentidos é a arma daquele que significa o mundo, e ele lutará com essas armas enquanto o mundo existir. Somente aquele que se libertar do seu poder também se libertará de ações que não sejam importantes ou obstrutivas para a formação da alma. Esta é a influência do mal, que enfraquece o sentimento de verdade e mentira e que mesmo as pessoas que lutam estão sujeitas a esta influência, desde que a sua vontade não negue tudo o que testemunha a actividade adversária. As instruções vindas de cima certamente dão uma imagem clara e o ser humano poderia mudar de acordo com isso, mas seus sentidos exigem impressões de fora até que a verdade oferecida de cima preencha todo o seu pensamento e esforço, só então ele terá se desligado das exigências do mundo e as reconhecerá como extremamente vazias e sem sentido. Só são um perigo se o ser humano negligencia a formação interior por causa deles, se tem dificuldade em desprender-se mentalmente, se dá demasiada importância ao cumprimento das ações externas e depois é impedido da união íntima com Deus, isto é, se não consegue fazer-se completamente insensível às impressões externas e entrar no seu íntimo e entrar em contato com Deus. Isto é muito mais difícil em um ambiente destinado aos sentidos do que se o ser humano se retirar para "sua pequena câmara", ou seja, para estar sozinho com Deus, não influenciado por impressões externas. A intimidade da oração será sem dúvida mais profunda onde todas as impressões externas estão ausentes, assim a união com Deus será mais fácil de estabelecer. O ser humano deve ser claro sobre o fato de que Deus está em toda parte onde o ser humano quer estar com Ele.... que nenhum lugar ou ambiente específico é necessário para realizar a união com Deus.... Ele deve ser claro sobre o fato de que é mais agradável para Deus se Ele for lembrado a cada hora e em cada lugar, pois Deus estará onde quer que os pensamentos do homem O busquem.... Mas Ele estará muito provavelmente presente quando o ser humano estiver fechado do mundo, quando ele conseguir esquecer tudo o que o rodeia. Então ele encontrará facilmente a ponte que conduz ao reino espiritual, no qual nada pertencente ao mundo pode ser transportado através de..... Orar interiormente significa desligar-se de tudo o que é terreno e conectar-se com a..... puro-espiritual. E assim é compreensível que a oração íntima seja muitas vezes posta em causa onde demasiadas coisas mundanas são oferecidas aos olhos e aos sentidos...._>Amém
Traducteurs