Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le Mystère sur le Règne et l’Action divine

À vous les hommes le Mystère sur le Règne et l’Action divine dans la Création reste caché, on ne peut pas reconnaitre depuis l'extérieur comment se déroule le devenir de toute la substance animique originelle, comment l’action spirituelle et terrestre sont en lien réciproque et quelles possibilités de développement a la substance animique originelle pour se préparer à son but final dans l'Éternité. Cela doit rester pour ainsi dire un Mystère pour vous tant que l'homme n'a pas un intérêt plus profond pour le dévoilement de ce Mystère, mais il n'est pas interdit de pénétrer dans quelque chose d'insondable pour les hommes. Certes il a été posé des barrières que l'homme peut toutefois abattre s'il le veut. Il est pour ainsi dire tiré un voile qui couvre quelque chose que l'humanité ne saisirait pas. Mais celui qui veut donner un regard derrière ce voile, à celui-ci cela n'est pas défendu ; au contraire, il est donné le plus grand éclaircissement, le voile qui est tendu sur le Règne et l’Action de Dieu peut être soulevé autant de fois qu’on le désire. Que maintenant Dieu préserve ce savoir à la majorité a une bonne raison. Le savoir qui serait accueilli seulement par l'entendement de l'homme, mais pas par le cœur, n'aurait aucune valeur spirituelle et mènerait seulement à la confusion de la pensée humaine. L’Action spirituelle ne peut être saisie seulement qu’avec l'esprit, et à nouveau dans la Création on ne peut rien comprendre tant que le but spirituel n'est pas rendu clair, parce qu'à la base de l'Œuvre de Création terrestre il y a des causes spirituelles. La volonté d'apprendre à connaître la signification profonde de ce qui a été créé, nécessite aussi l’ouverture du savoir ; alors l'homme apprend à reconnaître la destination terrestre des Œuvres de Création comme secondaire et il attribuera la plus profonde signification à la destination spirituelle. Et maintenant il peut soulever le voile, parce qu'il veut savoir. La volonté est la condition de base. Devant les yeux de celui qui ne veut pas savoir il ne doit pas être mis quelque chose qui rend indiciblement heureux celui qui veut savoir, car la chose serait accueillie avec un total désintéressement par celui-ci. Ce qui reste maintenant un Mystère est pour l'homme désireux de savoir comme un livre extrêmement instructif dans lequel il peut se plonger à plaisir et où il peut puiser la plus profonde Sagesse. Maintenant il commence à comprendre les Courants spirituels, il reconnaît l’Action de Dieu, il reconnaît les liens réciproques de chaque Œuvre de Création et leur but ; et maintenant il comprend aussi sa mission. Maintenant il vit consciemment, il est devenu sage et ne vit pas inutilement sa vie, c'est-à-dire qu’il s'acquitte seulement de sa tâche terrestre. Il marche en dehors du voile, il passe au-delà mais il ne sait pas quelles Merveilles se cachent derrière. L'Amour divin ne cache à aucun homme le savoir sur Son Action et Sa Gouvernance. Dieu impose seulement des Conditions. C’est l’homme lui-même qui se met des limites. S'il s'acquitte des Conditions alors le Don qui lui est maintenant offert lui est accessible sans limite. Autrement il s'exclut lui-même, il ferme les yeux alors qu’il pourrait voir, et les oreilles alors qu’il pourrait entendre. Il ne se sert pas du Don divin et cela à son propre détriment. Ce savoir spirituel maintenant conquis pourrait être transmis d'homme à homme, mais maintenant le voile se déplacerait de nouveau, pour qu'à l'homme qui ne veut pas sérieusement il manque la Force pour la connaissance. Donc la volonté est de nouveau nécessaire pour comprendre ce qui est subordonné à l’Action et au Règne de Dieu dans la Création. L'homme peut vivre la vie terrestre sans avoir conquis la moindre connaissance sur ce Mystère divin, mais un jour celui-ci lui deviendra clair lorsqu’il sera arrivé en haut dans l'au-delà. Plus il procède rapidement dans le développement vers le Haut, alors déjà sur la Terre il s’approprie le savoir, parce que maintenant toutes ses pensées et ses actes peuvent devenir pour lui une Bénédiction, parce qu'il vit consciemment sa vie, parce qu'il exploite les Courants spirituel et donc grâce à un rapprochement intime avec son Donneur le contact avec la Force spirituelle a été pris, et donc le but qui a été imposé à chaque Œuvre de Création de la part de Dieu a été atteint, se tourner consciemment vers Dieu est l’objectif et le but de toute Création. Le savoir de tout cela enclin l'homme à se tourner vers Dieu, la moindre volonté tournée vers Dieu transmet à l'homme aussi le savoir, donc en premier lieu la volonté doit toujours être active, car alors l'homme peut enregistrer un grand succès spirituel, parce qu'il devient initié, et à travers ce savoir et ces transmissions il entre en intime contact avec Dieu.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

하나님의 통치와 역사의 비밀.

창조물에 역사하는 하나님의 다스림에 대한 비밀이 숨겨져 있는 일은 너희 인간을 위한 일이다. 다시 말해 너희가 모든 존재의 성장이 어떻게 일어나는 지를, 영적인 일과 이 땅의 일이 서로 어떻게 관련되어 있는 지를, 그리고 존재가 영원의 궁극적인 목표를 위해 자신을 준비하기 위한 어떤 성장 가능성이 존재에게 있는지를 외적으로는 깨달을 수 없게 될 것이다. 사람이 이런 비밀을 밝히려는 더 깊은 관심이 없는 동안에는, 이런 일이 비밀로 머물러야만 한다. 그러나 그는 일반 사람들에게는 헤아릴 수 없는 무언 가에 들어가는 일에 방해를 받지 않는다.

실제 장벽이 있지만, 사람들이 원할 경우, 이런 장벽을 허물 수 있다. 인류가 이해할 수 없는 어떤 것을 가리기 위해 장막이 쳐져 있는 것과 같다. 그러나 그럴지라도 장막 뒤를 살펴보기를 원하는 사람에게 그런 일을 막지 않고, 반대로 그에게 가능한 한 가장 광범위한 정보가 주어진다. 그가 원하는 만큼, 그는 자주 하나님의 통치와 사역에 펼쳐진 장막을 들어 올릴 수 있다. 하나님이 일반사람들에게 그에 대한 지식을 주지 않는 일은 지혜로운 이유가 있다. 단지 인간의 이성만으로 영접하고, 심장으로는 영접하지 않은 공허한 지식은 영적인 가치가 전혀 없고, 단지 인간의 생각에 전례 없는 혼란을 초래할 것이다.

영의 역사는 단지 영으로만 파악할 수 있다. 다른 한편으로 영적인 목적을 명확하게 깨닫지 못하는 동안에는, 어떤 창조물도 이해할 수 없다. 왜냐하면 물질적인 창조 역사가 영적인 원인에 근거하여 일어났기 때문이다. 창조된 모든 것의 깊은 의미를 알기 원하는 의지가 또한 지식을 얻게 한다. 그러면 사람은 창조물이 가진 이 땅의 사명을 부차적인 것으로 깨닫고, 영적인 사명에 더 깊은 의미를 부여하는 법을 배우게 된다. 이제 장막이 사라진다. 왜냐하면 그가 알기를 원하기 때문이다.

의지가 기본 조건이다. 원하지 않는 사람의 눈 앞에, 알기를 원하는 사람을 말할 수 없게 행복하게 느끼게 해주는 어떤 것을 보여줘서는 안된다. 원하지 않는 사람은 원하는 사람을 말할 수 없게 행복하게 느끼게 해주는 어떤 것에 감명을 받지 않을 것이고, 그에게는 이것이 이제 비밀로 남아있게 되고, 이 것이 그에 대한 지식을 원하는 사람에게 많은 새로운 지식을 주는 책과 같다. 그는 이 책을 통해 원하는 대로 깊이 탐구하고, 그로부터 가장 깊은 지혜를 끌어 낼 수 있다. 그는 이제 영적인 흐름을 이해하기 시작한다. 그는 하나님의 역사를 깨닫고, 각각의 창조물들 간의 연관관계와 그들의 목적을 깨닫고, 이제 또한 자신의 사명을 깨닫는다.

그는 이제 의식적으로 산다. 반면에 무지한 사람은 자신의 삶을 쓸모 없게 산다. 다시 말해 그는 단지 자신의 세상적인 과제만을 성취한다. 그는 장막 밖에서 산다. 그는 장막을 통과하고, 그 뒤에 어떤 영광이 숨겨져 있는 지를 모른다. 하나님의 사랑은 자신의 역사와 통치에 대한 지식을 누구에게도 금하지 않는다. 하나님은 단지 조건을 정한다. 그러므로 인간은 스스로 한계를 정하다. 그가 조건을 충족시킨다면, 이제 그에게 제공되는 선물에 제한이 없다.

그러나 다른 경우에는 그는 자신을 스스로 격리시키고, 볼 수 있는 눈을 감고, 들을 수 있는 귀를 닫는다. 그는 하나님의 은혜를 활용하지 않는다. 이로써 자신에게 손해가 되게 한다. 영적으로 얻은 지식은 이제 사람들에게 전할 수 있게 되었을 것이다. 그러나 이제 장막이 다시 닫히게 될 것이다. 왜냐하면 진지하게 원하지 않는 사람에게 또한 깨달을 능력이 부족하기 때문이다. 그러므로 창조물 가운데 하나님의 역사와 사역을 이해할 수 있기 위해 다시 의지가 필요하다.

인간은 하나님의 비밀에 대해 조금도 알지 못해도 이 땅의 삶을 살 수 있지만, 그러나 언젠가 그가 저세상의 높은 곳에 도달했을 때, 그에게 드러날 것이다. 그가 이 땅에서 이미 하나님의 비밀에 관한 지식을 얻는다면, 그는 더 빠르게 높이 성장한다. 왜냐하면 이제 그의 모든 생각과 행동이 축복이 될 수 있기 때문이다. 그가 삶을 의식적으로 살기 때문에, 그가 영의 흐름을 활용하고, 그러므로 긴밀한 영의 힘과 영의 힘의 제공자이고, 동시에 하나님이 모든 창조물에게 부여한, 모든 창조의 목적이자 목표인, 의식적으로 하나님께 향하는 목표에 도달한 세력과 접촉하기 때문이다.

모든 것을 아는 지식은 사람이 하나님께로 향하는 일을 용이하게 만든다. 하나님을 향한 지극히 작은 의지가 사람에게 지식을 전해준다. 그러므로 의지가 항상 먼저 활성화돼야만 한다. 그러면 사람은 가장 큰 영적인 성공을 할 수 있다. 왜냐하면 그는 아는 자가 되고, 지식을 통해, 지식을 전달받음을 통해, 하나님과 긴밀하게 접촉하기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박