Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Relation du Ciel avec la Terre

Agir ensemble procure de grands succès. Et ainsi le Ciel et la Terre doivent s’unir, l'au-delà avec la Vie terrestre pour servir Dieu et faire se lever une Œuvre qui doit subsister au-delà de la mémoire des hommes. Et celle-ci se lève à travers l’action simultanée de la Force de vie d’ici-bas et de l'au-delà, c’est une œuvre de Dieu et elle témoigne de Dieu, et donc elle est impérissable, parce que ce qui est de Dieu ne peut pas disparaître. Tout ce qui sert Dieu, reçoit la Force de Lui et maintenant doit aussi agir dans la Volonté divine. Et c’est la Volonté de Dieu que d'instruire dans la Vérité tout ce qui est procédé de Lui, et chaque moyen qu’Il emploie doit donc mener inévitablement à la Vérité. Mais la Vérité est impérissable et immuable, donc toujours et éternellement la même. Celui qui est de bonne volonté mais ignorant, est toujours saisi par de sages serviteurs, celui qui est dans le savoir prendra toujours soin dans l'amour de l'ignorant et ainsi la Vérité sera diffusée selon la Volonté de Dieu. Et si maintenant le Ciel et la Terre s’unissent, c'est-à-dire que si le fils terrestre ignorant écoute avec bonne volonté les chuchotements des êtres sages du Royaume de la Lumière, la Vérité sera distribuée sans limites, et celle-ci devra rester existante éternellement, vu qu’elle est une Force spirituelle, donc un Écoulement de l'Amour divin. Tout le monde pourrait être dans le savoir et dans la Vérité, si seulement il était de bonne volonté. Mais là où la volonté de l'homme se détourne, là la Force spirituelle ne peut ni agir ni se manifester. Le cœur doit être absolument ouvert à l'afflux spirituel, et cela montre aussi la volonté de l'homme d'accueillir la Vérité. L’effort des êtres dans l'au-delà est immense, et tout leur amour est tourné vers les fils terrestres qui sont encore sans Lumière, c'est-à-dire auxquels il manque la volonté. Si maintenant il est jeté un pont du Royaume de Lumière vers la Terre au travers d’un fils terrestre qui veut servir Dieu, alors il est considérablement plus facile d’apporter la connaissance à l'ignorant au moyen de l'infatigable activité de ces êtres de Lumière, et s'il y a une fois cette connaissance, alors les êtres peuvent maintenant agir en partant des connaissances existantes et donner mentalement l'éclaircissement, mais seulement si celui-ci est désiré. Ce désir ne doit pas toujours être conscient, l'homme peut aussi imposer des résistances involontaires, c'est-à-dire être engagé extérieurement dans un comportement de refus tout en désirant intérieurement la Vérité et donc maintenant il est saisi par ceux qui prodiguent la Vérité. Et cela est immensément précieux, car il est offert à l'homme une incitation qui le pousse à penser ou bien à se questionner sur des problèmes spirituels irrésolus. Parce qu'on ne peut agir sur un tel homme que seulement si, après qu’il se soit posé des questions spirituelles, il ouvre son cœur et donc concède l'accès à la Réponse. Les êtres de Lumière la lui donnent continuellement et sans limites, mais seulement lorsque le Don est demandé consciemment ou inconsciemment. Une demande mentale silencieuse est une demande inconsciente de savoir, mais la prière est un désir conscient pour la Vérité. Le désir conscient demande une foi profonde, le désir inconscient provient presque toujours d'un cœur mécréant de la part d’hommes qui voudraient bien savoir, mais qui ne peuvent pas croire ce qui leur est enseigné par leur prochain. Pour l'homme croyant il est facile de demander l'éclaircissement à l'Être Suprême qui peut le lui donner, tandis que par contre le mécréant est totalement isolé face au grand noir, pour tout ce qui est mystérieux, et malgré cela il peut être donnée l'éclaircissement, si ses pensées restent fixées sur des questions qui concernent l'Éternité. Le pont de la Terre avec l'au-delà est toutefois quelque chose d'incompréhensible pour la plupart des hommes. Il n'est pas considéré même lorsque des résultats évidents ont fourni la démonstration d'une telle liaison, parce que l'homme ne veut laisser valoir rien de ce qui pourrait lever le voile qui est tendu sur la continuité de la vie après la mort. Si les hommes voulaient voir, ce voile tomberait de leurs yeux, mais ils préfèrent le mystère, ils craignent la Lumière et se sentent mieux dans l'obscurité de l’esprit. Et si l'homme ne désire pas l'éclaircissement, il ne peut pas lui arriver. Donc chaque occasion pour bouger les hommes à se creuser la cervelle doit être exploitée, parce que seulement alors l'activité des êtres parfaits de la Lumière peut commencer en cherchant à apporter la réponse à toutes les questions soulevées, à condition que l'homme soit de bonne volonté pour réfléchir sur la réponse qui lui a été transmise dans le cœur. Parce que la volonté pour la Vérité est la première condition pour que celle-ci soit transmise, et à un homme de bonne volonté il semblera aussi facile de tout accepter, parce que la Force divine lui arrive s'il cherche la Vérité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

하늘과 땅의 연결.

합심하여 하는 일이 큰 성공을 거두게 해줄 것이다. 그러므로 하나님을 섬기고, 인간의 생각을 넘어 존재하게 될 역사를 이루기 위해 하늘과 땅이, 이세상과 저 세상이 연결이 된다. 이세상과 저 세상의 세력이 연결되어 이룩한 일은 하나님으로부터 온 것이고, 하나님을 증거하고, 그러므로 쇠하지 않는 것이다. 왜냐하면 하나님으로부터 나온 것은 쇠할 수 없는 것이고, 멸망 당할 수 없는 것이기 때문이다. 하나님을 섬기는 모든 것은 하나님으로부터 힘을 받고, 이제 또한 하나님의 뜻대로 일해야만 한다. 하나님의 뜻은 자신으로부터 나온 모든 존재들이 진리로 가르침을 받는 일이다. 그러므로 그가 사용하는 모든 수단은 필연적으로 진리로 인도해야 한다. 그러나 진리는 불멸이고, 변하지 않는다. 그러므로 항상 영원히 동일하게 머문다.

섬기려는 알고 있는 사람은 항상 자원하는 알지 못하는 사람을 알아보고, 알고 있는 사람이 항상 사랑으로 무지한 사람을 도울 것이다. 이로써 하나님의 뜻대로 진리가 전파된다. 하늘과 땅이 이제 하나가 될 때, 다시 말해 무지한 가운데 있는 이 땅의 자녀가 빛의 나라의 알고 있는 존재들의 속삭임을 기꺼이 들을 때, 측량할 수 없게 진리가 전파가 될 것이고, 진리는 영적인 힘이기 때문에, 하나님의 사랑의 나타남이기 때문에, 영원히 지속이 되어야만 한다. 온 세상이 단지 자원하기만 한다면, 온 세상이 지식 안에, 진리 안에 설 수 있다. 그러나 사람의 의지가 거부하는 곳에서는 하나님의 힘이 역사할 수 없고, 또한 자신을 나타낼 수 없다. 심장이 영적인 흐름에 절대적으로 열려 있어야만 하고, 이는 또한 진리를 영접하려는 인간의 의지를 전제로 한다.

저 세상의 존재들의 노력은 엄청나고, 그들의 모든 사랑이 아직 빛이 없는, 다시 말해 의지가 부족한 이 땅의 자녀들에게 향한다. 하나님을 섬기기 원하는 이 땅의 자녀를 통해 빛의 나라에서 이 땅으로 다리가 놓이면, 빛의 존재들의 지칠 줄 모르는 활동에 대해 알지 못하는 사람에게 깨달음을 주는 일이 이제 훨씬 더 쉽게 된다. 한번 깨달음을 얻게 되면, 존재들이 이제 가지고 있던 지식과 연결시키고, 설명을 원할 경우 생각을 통해 설명하는 일을 하면서, 역사할 수 있다. 이런 갈망이 항상 의식적인 것일 필요가 없고 인간은 또한 무의식적으로 질문을 할 수 있다. 다시 말해 겉으로는 거부하는 것처럼 보이지만 내적으로는 진리를 갈망하고, 이제 진리를 전파하는 사람이 그를 알아보게 된다.

사람이 해결되지 않은 영적 문제에 대한 생각을 하게 하거나, 질문을 하도록 자극해주는 일은 대단히 가치가 있는 일이다. 왜냐하면 질문하는 생각으로 자신의 심장을 열고, 답변을 받아들이는 사람에게 단지 영향을 줄 수 있기 때문이다. 빛의 존재들은 지치지 않고, 그들에게 제한이 없지만, 그러나 그들이 단지 의식적으로 든 무의식적으로 든 선물을 요청받을 때 나눠준다. 침묵하는 가운데 생각으로 하는 질문은 무의식적으로 지식을 요청하는 것이다. 그러나 기도는 진리에 대한 의식적인 열망이다.

의식적으로 갈망하는 일에 깊은 믿음이 필요하다. 무의식적인 갈망은 대부분 알고 싶지만, 이웃 사람들이 그들에게 가르치는 것을 믿을 수 없는 사람들의 믿지 않는 심장에서 나온다. 믿는 사람은 설명해줄 수 있는 가장 높은 존재에게 설명을 요청하는 일이 쉽다. 반면에 믿지 않는 사람은 큰 어두움 속에서 완전히 고립되어 있고, 모든 것이 그에게 신비스럽지만, 그러나 그의 생각이 영원과 관련된 질문에 머문다면, 그는 또한 깨달음을 얻을 수 있다.

그러나 이 땅에서 저 세상으로 가는 다리는 대부분의 사람들이 이해할 수 없는 것이다. 명백한 결과가 이런 연결에 대한 명백한 증거를 제공할지라도 그들 자신이 주의를 기울이지 않는다. 왜냐하면 사람들이 죽음 후 계속 사는 일에 대해 감춰진 것을 들춰내는 어떤 것도 받아들이기를 원하지 않기 때문이다. 사람들이 보기 원한다면, 베일이 눈에서 사라질 것이다. 그러나 그들에게는 신비한 것이 더 좋고, 영의 어두움 속을 더 편안하게 느낀다.

사람이 설명을 갈망하지 않는다면, 그에게 설명해줄 수 없다. 그러므로 사람들을 숙고하게 만드는 모든 기회들을 활용한다. 왜냐하면 사람이 그의 심장을 통해 받은 대답을 이제 자원하여 깊이 생각해보려고 한다면, 완성에 도달한 빛 존재의 활동이 제기된 모든 질문에 대답해주면서 시작될 수 있기 때문이다. 진리를 향한 의지가 진리가 그에게 전달되기 위한 첫 번째 조건이기 때문이다. 그리고 모든 것이 자원하여 받아들이는 사람은 또한 진리가 더 쉽게 받아드릴 수 있게 보일 것이다. 왜냐하면 그가 진리를 구한다면, 그에게 하나님의 힘이 주어지기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박