Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La connaissance du périssable et de l'impérissable

Il est immensément important de connaître la caducité de tout ce qui est terrestre et de sa responsabilité envers ce qui est impérissable. À l'homme il manque les preuves pour l'immortalité de l'âme, donc il cherche à affaiblir et à nier tout ce qui pourrait lui rappeler cette immortalité de l'âme, et donc il tient peu compte de cette immortalité et cela est la conséquence de l'ignorance de ce qu’en plus de la vie terrestre il peut y avoir une vie spirituelle, et que seulement cette vie spirituelle apporte à l'homme un succès impérissable. Seule la vie spirituelle a de l'importance, même si apparemment elle est seulement une vie qui accompagne l'existence terrestre. La vie terrestre peut certes être menée sans aucune liaison avec le spirituel. Mais celle-ci est alors totalement sans succès pour l'Éternité. Si l'homme tourne une fois son attention vers l'immortalité de l'âme, s'il prend en compte ce facteur, alors il assume déjà sa responsabilité pour l'âme. Et ses efforts seront maintenant orientés sur la nécessité de ramasser des trésors spirituels, parce qu'il reconnaît comme inutile tout ce qui est bien terrestre, parce qu’il sait que ces biens ne durent pas, et qu’ils doivent disparaître selon la Loi divine. Donc il s’attache à ce qu’il reconnaît comme impérissable, il cherche d'abord cela pour en faire sa propriété. Car le spirituel est impérissable. Donc il cherche le spirituel et il le trouve, parce que Dieu soutient cette entreprise car elle correspond au vrai but de la vie terrestre. Si l'homme maintenant a une fois pris connaissance de ce qui vaut pour l'Éternité, alors le sentiment de responsabilité pour l'âme en lui devient toujours plus fort, et maintenant il vit une seconde vie qui est totalement séparée de sa vraie vie terrestre. Il établit des rapports spirituels, laisse voguer ses pensées en haut dans le Royaume du spirituel, il communique avec les êtres spirituels, il se confie à eux, il demande éclaircissements et conseils, il se laisse instruire par eux et se donne du mal pour augmenter ses connaissances spirituelles. Donc il tend consciemment vers l'impérissable, et apprendra à dédaigner dans la même mesure la vie terrestre, c'est-à-dire tout ce qui est périssable. Il se trouve encore sur la Terre, mais il se détache de la gravité terrestre et il se trouve beaucoup plus souvent dans le royaume du spirituel que sur la Terre. Donc à l'homme il doit être donné d'abord le savoir de la non-valeur et de la nullité de tout ce qu’il peut voir et saisir, et en même temps du savoir spirituel doit lui être donné pour que maintenant il puisse décider tout seul quelle vie est pour lui la plus fascinante. Il doit céder les trésors du monde, il doit chercher à calmer autrement son désir qu'avec des jouissances terrestres. Il doit céder celles-ci volontairement pour pouvoir recevoir des jouissances spirituelles. Il doit aussi lui être clair que seulement l'impérissable, l'âme, doit être considérée pendant l'existence terrestre, mais qu'on ne peut pas correspondre aux deux en même temps, c'est-à-dire que pour recevoir du bien impérissable, le bien terrestre ne peut pas être désiré en même temps. L'homme doit se décider, il doit faire devenir active sa volonté, et celle-ci peut seulement être ou pour le désirable terrestre ou bien pour la richesse de l'âme. L'homme doit choisir entre le bien périssable ou éternel. Et ne sera bénit que celui dont l'esprit reconnaît la valeur du bien éternel. Parce que maintenant il deviendra aussi évident, que tendre vers ce but c’est en même temps garantir à l'homme la Proximité de Dieu. Et il sentira l'union avec Dieu s'il laisse inaperçu le périssable et cherche seulement à s'enrichir avec le bien spirituel. L'état de son âme sera considérablement plus libre, vu que la matière, c'est-à-dire le désirable terrestre n'est plus désiré et avec cela il est dépassé, donc les chaînes de l'âme ont été dénouées au moyen du désir de l'impérissable, le bien spirituel. Et cette liberté apporte un succès incomparable. Dans son état non-lié il est maintenant inconcevablement mobile et cherche la liaison avec le même spirituel. Et l'unification avec celui-ci lui transmet Sagesse et Lumière sous la forme de connaissances que maintenant il voudrait porter près de son âme. Donc l'homme est guidé dans la Vérité, et maintenant l'âme participe à toute la richesse spirituelle parce qu'elle reçoit aussi la Force spirituelle qui est jointe à l'Esprit de Dieu au travers de l'augmentation du spirituel. L’Âme compénétré de l’Esprit divin doit arriver irrévocablement en haut, parce que son but était d’atteindre la marche spirituelle la plus haute possible, et qui maintenant a été atteinte avec le dépassement de tout ce qui appartient à la Terre, c'est-à-dire ce qui est périssable et donc inutile pour l'Éternité. Cette augmentation du spirituel signifie devenir libre de la forme, et donc l'âme de l'homme est unie avec l'esprit de Dieu, elle est vraiment impérissable, c'est-à-dire qu’elle vit dans l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La conoscenza del perituro e dell’imperituro

E’ immensamente importante di conoscere la caducità di tutto il terreno e della responsabilità verso ciò che è imperituro. All’uomo mancano le dimostrazioni per l’eternità dell’anima, perciò cerca di indebolire e di negare tutto ciò che è premessa proprio per l’immortalità dell’anima, e quindi tengono in poco conto quest’immortalità e questa è la conseguenza dell’ignoranza di ciò che oltre alla vita terrena può essere condotta una vita spirituale e che questa vita spirituale soltanto porta all’uomo un successo imperituro. Solo la vita spirituale ha importanza anche se apparentemente è solo la vita d’accompagnamento dell’esistenza terrena. La vita terrena può bensì essere condotta senza nessun collegamento con lo spirituale. Ma questa è totalmente senza successo per l’Eternità. Se l’uomo rivolge una volta la sua attenzione all’immortalità dell’anima, se calcola questo fattore, allora si assume già la responsabilità per l’anima. Ed il suo sforzo sarà ora orientato sul fatto di raccogliere tesori spirituali, perché riconosce come inutile tutto ciò che è bene terreno, perché sa, che di ciò niente è di durata, ma deve svanire secondo la Legge divina. Quindi si attiene a ciò che riconosce come imperituro, cioè cerca prima questo per farne la sua proprietà. E lo spirituale è imperituro. Quindi lui cerca lo spirituale e lo trova pure, perché Dio sostiene quest’impresa, perché corrisponde al vero scopo della vita terrena. Se l’uomo ora ha una volta preso conoscenza di ciò che vale per l’Eternità, allora il sentimento di responsabilità per l’anima in lui diventa sempre più forte, ed ora vive una seconda vita, che passa totalmente separata dalla sua vera vita terrena. Egli stabilisce dei rapporti spirituali, lascia veleggiare i suoi pensieri in Alto nel Regno dello spirituale, comunica con gli esseri spirituali, si confida con loro, chiede chiarimento e consiglio, si lascia istruire da loro e fa di tutto per aumentare le sue conoscenze spirituali. Quindi tende coscientemente all’imperituro, ed imparerà a disdegnare nella stessa misura la vita terrena, cioè tutto ciò che è perituro. Egli si trova ancora sulla Terra, ma si stacca dalla gravità terrena e si trova molto più sovente nel reame dello spirituale che sulla Terra. Perciò all’uomo deve essere dato dapprima il sapere del non-valore e della nullità di tutto ciò che può vedere ed afferrare, e contemporaneamente gli deve essere sottoposto del sapere spirituale, affinché ora possa decidere da sé stesso, quale vita gli è più affascinante. Deve cedere i tesori del mondo, deve cercare di calmare diversamente il suo desiderio che con godimenti terreni. Deve cedere questi volontariamente per poter ricevere dei godimenti spirituali. Lui stesso deve avere la chiarezza, che soltanto l’imperituro, l’anima, deve essere ricordata durante l’esistenza terrena, ma che non si può corrispondere ad ambedue contemporaneamente, cioè per ricevere del bene imperituro, non può essere desiderato anche del bene terreno. L’uomo si deve decidere, deve far diventare attiva la sua volontà, e questa può soltanto essere o per il desiderabile terreno oppure per la ricchezza dell’anima. L’uomo deve scegliere tra il bene perituro o eterno. E sarà benedetto colui il cui spirito riconosce il valore del bene eterno. Perché ora gli verrà anche evidente, che il tendere verso ciò procura anche contemporaneamente all’uomo la Vicinanza di Dio. E sentirà l’unione con Dio, se lascia inosservato il perituro e cerca soltanto di arricchirsi con il bene spirituale. Lo stato della sua anima è notevolmente più libero, dato che la materia, cioè il desiderabile terreno, non viene più anelato e con ciò è superato, quindi le catene dell’anima sono state sciolte mediante il desiderare l’imperituro, il bene spirituale. E questa libertà comporta un successo incomparabile. Nel suo stato non legato è ora inimmaginabilmente mobile e cerca il collegamento con lo stesso spirituale. E l’unificazione con questo gli trasmette Sapienza e Luce nella forma di conoscenze, che ora vorrebbe portare vicino alla sua anima. Quindi l’uomo viene guidato nella Verità, ed ora l’anima partecipa a tutta la ricchezza spirituale perché riceve anche la Forza spirituale, che è giunta allo spirito da Dio attraverso l’aumento dello spirituale. Un’anima compenetrata dallo spirito divino deve giungere irrevocabilmente in Alto, perché la sua meta era il raggiungimento di un gradino spirituale più alto possibile, che ora è stato raggiunto con il superare tutto quello che appartiene alla Terra, cioè che è perituro e perciò inutile per l’Eternità. Questo aumento dello spirituale significa divenire libero dalla forma, e quindi l’anima dell’uomo è unita con lo spirito da Dio, è veramente imperitura, cioè lei vive nell’Eternità.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Ingrid Wunderlich