La Création telle que la voit l'homme, est seulement une petite partie comparée aux Œuvres de Création et elle ne permet de tirer aucune conclusion en ce qui concerne les Miracles de la divine Création qui sont cachés aux yeux de l'homme et qui doivent l’être, vu que ceux-ci ne sont pas d'un genre que l'homme peut saisir. Ce que l'homme est en mesure de voir, est toujours adapté à sa faculté de comprendre, mais la Création dans son entier comporte des Œuvres Miraculeuses multiples, qui sont de genre et de forme totalement différentes de la Terre. L'observation des innombrables Créations qui sont accessibles à l'homme doit entraîner la question de savoir si ces formations existent uniquement sur la Terre ou bien si, sur d’autres constellations ou corps célestes, règne aussi la même Loi et s’il existe les mêmes Créations. Et cela doit être nié. Les constellations sont créées avec d’innombrables variations, et l'homme ne peut s’en faire aucune image, pour combien et comment sont différentes en elles-mêmes chaque constellation, vu qu’elles sont de toute façon subordonnées à un même Législateur, elles reçoivent des créatures très différentes et de toute façon à nouveau toutes ces Créations servent au même but qui est celui de contribuer au perfectionnement de l'âme. Les créatures ont partout une certaine faculté de changement dans leur forme extérieure, et donc elles vivifient l'étoile à laquelle elles sont assignées, et celles qui y vivent s'acquittent de la tâche qui leur a été imposée depuis le début. Cela doit être tiré au clair avant que l'homme puisse donner un regard sur la multiplicité des Créations qui ne lui sont pas visibles. Et cela est concédé seulement dans le but que, dans le temps futur, il porte plus de considération aux phénomènes terrestres, lorsqu’il lui est rendu compréhensible l’apparition de la Création et qu’il est éclairé aussi du coté spirituel des futures transformations.
(Interruption)
TraducteursA criação vista pelo ser humano é apenas uma parte infinitamente pequena do trabalho da criação e de modo algum permite tirar conclusões sobre as maravilhas da criação divina que são e devem também ser escondidas dos olhos do ser humano, uma vez que não são de uma natureza tal que o ser humano pudesse agarrá-las. O que o ser humano é capaz de ver está sempre adaptado à sua capacidade de compreensão, mas toda a criação exibe tantas maravilhas que são completamente diferentes em espécie e forma da Terra. Ao olharmos para as inúmeras criações acessíveis ao homem, devemos perguntar-nos se essas estruturas existem apenas na Terra ou se a mesma lei também prevalece sobre outros corpos celestes ou corpos mundiais e se as mesmas criações também existem. E isto deve ser respondido de forma negativa. Os corpos celestes são criados em inúmeras variações, e o homem não pode formar uma imagem de como cada corpo celeste é diferente em si mesmo e como eles, que no entanto estão sujeitos ao único Legislador,.... contêm criaturas tão diferentes e, no entanto, todas estas criações servem o mesmo propósito, de contribuir para a perfeição da alma. As criaturas em toda parte têm uma certa mutabilidade de sua forma exterior e, portanto, animam a estrela à qual estão designadas e cumprem sua tarefa ali, que lhes foi dada desde o início. Isto deve ser esclarecido antes que o ser humano possa adquirir uma visão da versatilidade das criações que não são visíveis para ele. E isto só é permitido com o propósito de prestar mais atenção aos fenómenos terrestres nos próximos tempos, para que a emergência da criação se torne compreensível para eles e as mudanças vindouras também sejam iluminadas pelo lado espiritual.... (interrupção)
Traducteurs