Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La foi et l'amour sont la condition pour la connaissance et pour le savoir

Celui qui vit dans la foi et dans l'amour reconnaît aussi vite la Grandeur, la Sagesse et l'Omnipotence de Dieu. Et celui qui prie le Père du cosmos en Esprit et en Vérité verra sa compréhension et sa capacité de saisir augmenter, et seulement maintenant il pourra contempler et comprendre toutes les choses d’une manière juste. Il observera les Commandements divins tandis qu'il croit et aime, et à travers la prière il demandera la Force divine, et vite elle lui sera concédée. La Source vivante du savoir s’offre à lui, et maintenant la Sagesse divine coule dans le cœur de l'homme et vivifie l'âme et l'esprit. Alors que par contre c’est gaspiller sa fatigue que de vouloir s'approprier un savoir lorsque l'homme exclut l'amour et la foi de sa vie et qu’il n'est pas capable de confier sa misère au moyen de la prière au Créateur du Ciel et de la Terre. Son esprit, vu d’une manière terrestre, est très évolué, mais seulement selon la mesure humaine, là où le savoir est pour ainsi dire dépendant des pensées de l’intelligence. Mais cet homme ne sait rien, et son pouvoir et son soi-disant savoir s'étendent seulement sur des choses qui dans la vie terrestre semblent importante à l'homme, mais qui sont sans aucune valeur pour la Vie dans l'Éternité. Cet homme vit certes sur la Terre dans la surabondance et attribue celle-ci à son intelligence et à sa force. Mais avec cela il se prépare seulement une vie aisée sur cette Terre et il ne pourra emporter avec lui aucune de ses possessions lorsque sa vie terrestre sera finie. Et il devra échanger sa richesse terrestre avec la pauvreté spirituelle. Entendez donc de nouveau l'Appel d'en haut : soyez croyants et unis réciproquement dans l'amour, ne vous dépouillez pas du savoir que le Seigneur Lui-même vous transmet, mais acceptez dans une profonde foi Sa Parole divine. Et vous passerez fortifiés à travers la vie terrestre, vous laisserez facilement cette vie terrestre et vous serez dans la richesse spirituelle un jour dans l'Éternité. Cherchez à pénétrer dans les Mystères la Création, et cela avec le cœur au travers de l'amour. Pour vous tout est prêt, vous pouvez enrichir votre savoir autant que vous le voulez, mais vous devez mettre toutes vos pensées et toute votre activité d’abord dans la foi en Dieu, vous devez Le chercher au travers de l'amour et demander Sa Grâce et Son Amour au travers d’une prière sincère, et vous serez au milieu de la connaissance.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Glaube und Liebe Bedingung zur Erkenntnis und zum Wissen....

Wer im Glauben und in der Liebe lebet, erkennet auch bald die göttliche Größe, Weisheit und Allmacht. Und wer im Geist und in der Wahrheit zum Vater des Alls bittet, dessen Einsicht und Begriffsvermögen wird sich vermehren, und er wird alle Dinge nun erst recht erschauen und begreifen. Er kommt, indem er glaubt und liebt, den göttlichen Geboten nach und fordert durch das Gebet göttliche Kraft, und sie wird ihm alsbald gewähret werden. Der lebendige Quell des Wissens öffnet sich ihm, und nun strömt die göttliche Weisheit über in des Menschen Herz und belebet die Seele und den Geist. Verlorene Mühe dagegen ist es, sich ein Wissen aneignen zu wollen, wenn der Mensch Liebe und Glauben ausschaltet aus seinem Leben und er nicht fähig ist, sich im Gebet dem Schöpfer des Himmels und der Erde anzuvertrauen in seiner Not. Dessen Geist ist, irdisch gesehen, weit vorgeschrittener, aber eben nur nach menschlichem Ermessen, wo das Wissen gleichsam abhängig gemacht wird vom Verstandesdenken.... Doch es weiß dieser Mensch nichts, und sein Können und vermeintliches Wissen erstreckt sich nur auf Dinge, die im Erdenleben den Menschen wichtig erscheinen, für das Leben in der Ewigkeit jedoch ohne allen Wert sind. Und es lebt dieser Mensch wohl auf Erden im Überfluß und schreibt diesen seiner Intelligenz und seiner Kraft zu.... Er bereitet sich dadurch aber eben nur ein Leben des Behagens auf dieser Erde und kann von seinem Besitz nichts hinübernehmen, so sein Leben irdisch beendet ist.... Und sein irdischer Reichtum wird abgelöst von geistiger Armut. Vernehmet daher wiederum den Ruf aus der Höhe: Seid gläubig und in Liebe miteinander verbunden.... beraubet euch nicht des Wissens, das euch der Herr Selbst vermittelt, sondern nehmet in tiefem Glauben an Sein göttliches Wort.... Und ihr werdet gekräftigt durch das Erdenleben gehen, leicht von hinnen scheiden und in geistigem Reichtum stehen dereinst in der Ewigkeit. Und suchet einzudringen in die Geheimnisse der Schöpfung, und das auf dem Wege des Herzens durch die Liebe.... Es ist alles für euch bereit, ihr dürfet euer Wissen bereichern noch und noch, doch müsset ihr allem Denken und Handeln den Glauben an Gott voransetzen, ihr müsset Ihn suchen durch die Liebe und Seine Gnade und Liebe erbitten durch inniges Gebet.... und ihr werdet inmitten der Erkenntnis stehen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde