Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Bénédiction de Dieu - la prière et la réussite du travail

C’est d’une légèreté frisant l’irresponsabilité lorsqu’on ne pense pas au Seigneur avant que ne soit entrepris un travail quelconque. Lorsque les hommes ont à leur disposition la possibilité de recevoir la Bénédiction du Seigneur qui leur rend ensuite tout travail facile et réussi, et qu’ils ne s'occupent pas de cette Bénédiction, alors tout le poids et la responsabilité repose uniquement sur leurs épaules et donc ils doivent souffrir et se fatiguer bien plus que lorsqu’ils se confient au Seigneur et demandent Son Assistance. Mais là où le travail sur la Terre est réussi sans que l’Aide n’ait été demandée, l'homme croit ne pas avoir besoin de la Bénédiction de Dieu, la force spirituelle bonne ne participe alors pas toujours à la réussite du travail, et celui-ci se réalise souvent avec le soutien du pouvoir contraire pour empêcher l'homme de se tourner vers l'Assistance du Créateur du Ciel et de la Terre. Donc un succès apparent sur la Terre obtenu sans le recours au Seigneur divin ne doit pas être encensé ou être faussement évalué, il ne faut pas en tirer la conclusion trompeuse que l'homme peut très bien se passer de l'Aide divine sans en subir de dommages; seulement tant qu’il est totalement ignorant et donc omet involontairement de demander la Bénédiction selon le Commandement divin, il ne subira aucun désavantage et sera protégé de l'influence du pouvoir contraire; mais lorsqu’il reconnaît une Divinité éternelle et reconnaît en Elle son Créateur et son Guide dans l'existence terrestre, et imagine déployer son activité terrestre sans Sa Contribution, alors il lui sera souvent offert une résistance d'en haut. Il devra reconnaître son impuissance dans la faillite ou dans un succès difficile; il devra admettre qu'il n'a pas toujours en main la réussite de son travail, lorsque d'en haut il lui est opposé une certaine résistance que lui-même peut suspendre au moyen d’une pensée juste. Et lorsqu’il a émis cette juste pensée et qu’il se tourne confiant vers le Père dans le Ciel et Lui confie son travail et son succès relatif, alors il sera digne de la Bénédiction d'en haut et il n'aura jamais plus à craindre que celle-ci lui soit soustraite tant que ses désirs sont dans la Bénédiction de Dieu et il le montrera au moyen de la prière et de son dévouement confiant. Etre dans la Bénédiction de Dieu signifie pouvoir passer à travers la vie sans difficulté, être privé de préoccupations terrestres et pouvoir Lui remettre chaque difficulté. Cette conscience fait passer l'homme à travers la vie gai et content, il ne porte plus la responsabilité tout seul, mais il l'a remise au Seigneur, et seulement là où l'homme vacille dans la foi ou devient négligeant dans la prière, alors les misères de la vie se présentent à nouveau et elles le poussent à nouveau à la réflexion sur sa faiblesse lorsqu’il est sans l'Aide divine, de sorte que l'homme reconnaisse clairement que sa vision terrestre des choses mène à l'erreur s’il ne se sert pas de l'Aide divine et s’il ne demande pas consciemment la Bénédiction du Père dans le Ciel.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

God's blessing.... prayer and success of the work....

It is irresponsible carelessness if the lord is not thought of before any work is started. If it is at a person's disposal to receive the lord's blessing, which then makes all work easy and successful for him, and he does not pay attention to this blessing, then all burden and responsibility rests on his shoulders alone and he will therefore have to toil and strain much more, than if he entrusts himself to the lord and appeals to Him for His assistance.... However, where the work on earth is successful even without the requested help and the human being believes he does not need God's blessing, good spiritual strength is not always involved in the success of the work but often arises with the support of opposing power in order to prevent the human being from turning to the creator of heaven and earth in prayer for assistance. Therefore, an apparently successful striving on earth without recourse to the divine lord must not be misleading or misjudged.... the fallacy must not be drawn from it that the human being can very well do without divine help without suffering harm.... only as long as he is completely ignorant and thus does not consciously neglect the divine commandments to ask for blessing, no disadvantage will arise for him and he will be protected from the influence of the opposing power, but if he acknowledges an eternal deity and recognizes His creator and controller in His earthly existence, yet intends to carry out his earthly activity without His assistance, he will then often be offered resistance.... He will have to recognize his powerlessness through failures and difficult successes; He will have to realize that he is not always in control of the success of his work; he will feel a certain resistance from above which he can overcome himself through right thinking. And if he has used his thoughts correctly and trustingly revealed himself to the father in heaven and entrusted his work and its success to Him, he will be honoured with blessings from above and need never fear that they will be withdrawn from him as long as he desires to be blessed by God and expresses this through prayer and trusting devotion. To stand in God's blessing means to be able to go through life light-heartedly, to be relieved of earthly worries and to be able to hand over everything difficult to Him.... And this awareness lets the human being go through life joyfully and cheerfully, he no longer bears the responsibility alone but has handed it over to the lord, and only, where the human being falters in faith or becomes negligent in prayer, the hardships of life approach him again and drive him to renewed reflection on his own weakness without divine help, so that the human being clearly recognizes that his earthly path leads astray if he does not avail himself of divine help and consciously asks the father in heaven for blessing....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers