Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le but de l'Œuvre de Création - Aucune destruction totale

Avec la destruction du monde, c'est-à-dire de toute Création visible, tout le spirituel resterait sous-développé, il ne trouverait plus pour ainsi dire aucune substance qui lui concède demeure, et par conséquent il resterait toujours et éternellement dans la même condition, parce qu'il n'aurait aucune tâche au travers de laquelle le spirituel pourrait être porté à la maturité. Il est donc dans la Volonté du Créateur de libérer ce spirituel de l'inactivité d'un coté et de l'inachèvement de l'autre, il est dans Sa Volonté d'attirer à Lui tout le spirituel, chose qui n'était plus possible dans cette condition d’immaturité; Il lui a donc donné d’innombrables possibilités pour mûrir, et ainsi la Création est parvenue à mi-chemin de son but. La Création en soi n'est pas le but mais le moyen de toute la divine Force créatrice pour atteindre finalement l'unification de tout le spirituel avec Dieu, ce qui est devenu à nouveau possible seulement à travers la Création. Tout ce qui est visible à l'œil humain a la grande tâche de guider vers Dieu le spirituel caché en elle, parce que dans toute matière le spirituel lutte pour s’élever. Si maintenant le divin Créateur expose parfois quelque Œuvre de Création à la destruction ou à l'anéantissement au travers de Sa Volonté, cela est bien sagement pensé puisque le spirituel caché en elle est libéré et peut maintenant prendre demeure dans une Création existante ou bien d’une sorte nouvelle. Mais un total anéantissement, un naufrage de chaque Création, serait une éternelle Punition pour tout le spirituel encore immature. Mais telle n'est pas la Volonté de l'Amour du divin Créateur de laisser s'arrêter dans un tel état tout ce qui procède de Lui, parce que cela ne correspond pas à la Perfection du Créateur. Donc il ne sera jamais question d’un anéantissement total de la Création, mais seulement d’un changement continu de tout ce qui existe, pour autant que cela soit uni avec la matière. La matière comme porteuse de tout le spirituel doit être exposée à un changement continu, pour assurer justement ce développement continu vers le Haut, et seulement avec l'entrée dans le Royaume spirituel celui-ci n'a plus besoin de la matière, mais la matière continuera à exister pendant longtemps encore dans l'imagination de l'être spirituel imparfait, tant que celui-ci ne se sera pas libéré du dernier désir pour elle et ensuite vivre seulement dans l'amour, qui est le Symbole de tout le spirituel. L'instant de l'unification avec Dieu peut intervenir seulement après la totale séparation de toute matière, et donc chaque Création doit être vécue jusqu'au bout, l'âme doit avoir vaincu chaque forme, chaque Œuvre de Création, elle doit avoir travaillé en passant à travers tout le visible, elle doit lui avoir enlevé tout le spirituel, en s’étant accrue elle-même en se l’étant approprié et maintenant elle est devant son Créateur en toute perfection et désire ardemment finalement l'unification avec Lui. Alors l'Œuvre de Création s'est acquittée définitivement de son but et a reconduit le spirituel au Père céleste et Créateur de l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Objetivo do trabalho de criação.... Sem aniquilação total....

Com a destruição do mundo, ou seja, de toda a criação visível, todo o espiritual permaneceria subdesenvolvido, por assim dizer, não encontraria mais nenhum material que lhe concedesse uma estadia e, portanto, permaneceria sempre e para sempre no mesmo estado, pois não teria nenhuma tarefa através da qual o espiritual pudesse ser trazido à maturidade. Foi portanto no sentido do Criador redimir esta substância espiritual da inactividade, por um lado, e da incompletude, por outro.... Estava em Seu propósito atrair para Si todas as substâncias espirituais, o que nunca foi possível neste estado imaturo; assim Ele lhe deu inúmeras oportunidades para amadurecer, e assim a criação se tornou, por assim dizer, um meio para um fim. A criação em si não é o propósito e a meta da força divina criadora, mas a unificação final de todo o espiritual com Deus, que novamente só se tornou possível através da criação. Tudo o que é visível ao olho humano tem a grande tarefa de conduzir o espiritual dentro dele para a divindade eterna, pois em toda a matéria as lutas espirituais para cima. Se o Criador divino por vezes abandona qualquer obra de criação para destruição ou aniquilação através da Sua vontade, então isso é bem pensado na medida em que liberta o espiritual que está abrigado dentro de si mesmo, que agora pode se estabelecer na criação ainda existente ou recém-emergente.... Uma aniquilação total, no entanto.... Uma queda de toda a criação seria um julgamento eterno para todos os espirituais ainda imaturos. No entanto, o amor do Criador divino não é de tal natureza que Ele permita que tudo o que dele saiu permaneça em tal estado que não corresponda à perfeição do Criador. Portanto, uma destruição completa da criação nunca será posta em questão, apenas uma mudança permanente de tudo o que existe, na medida em que tem uma associação com a matéria. A matéria, como portadora de todas as substâncias espirituais, deve ser submetida a uma mudança permanente, a fim de assegurar um desenvolvimento superior permanente; só com a entrada no reino espiritual é que a matéria não é mais necessária, mas ainda existe na imaginação do ser espiritual imperfeito, até que se tenha libertado do último desejo por ela e depois viva apenas no amor, que é o epítome de todas as substâncias espirituais. O momento da união com Deus só pode ocorrer em completa separação de toda matéria, e assim toda a criação deve ter sido vivida.... a alma deve ter conquistado todas as formas, todas as obras da criação, deve ter trabalhado seu caminho através de tudo o que é visível, deve ter tirado dela tudo o que é espiritual, deve ter aumentado com ela e agora estar diante do seu Criador em toda perfeição e ansiar pela união final com Ele. Então a obra da criação terá cumprido completamente o seu propósito e a substância espiritual terá sido entregue ao Pai celestial e Criador de toda a eternidade.

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL