Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Confiance enfantine – «Venez à Moi....»

Devenez tous comme les enfants et conquérez-vous ainsi le droit d’être guidé par la main comme un enfant mineur et votre voie sera vraiment la voie juste. Un sentiment méconnu, celui de l'être qui est sous bonne garde, vous fera supporter plus facilement la vie, et si vous vous remettez confiant dans la Main du Seigneur et Sauveur, il ne vous manquera rien. Parce que Ses Paroles sont aimables: «Venez tous à Moi, vous qui êtes fatigués et chargés, Je veux vous revigorer.» Lorsque le Seigneur Lui-même vous fait cette Promesse et que vous êtes dans la souffrance vous devez penser seulement au Seigneur, et Il vous aidera à la supporter, parce qu'il n'abandonne pas Ses fils. Prenez bien à cœur ces Paroles, parce que le difficile temps de la Terre est encore devant vous, et celui qui ne se donne pas avec confiance au divin Sauveur aura à lutter avec une indicible difficulté. Sa Parole est la juste Consolation en tout temps, qu'Il a donné aux fils terrestres dans Son Amour, et celui qui se conforme à celle-ci pourra supporter magnifiquement fortifié la grave souffrance à venir sur la Terre, parce que sa Parole est en même temps Force et Vigueur pour le cœur craintif. Et n'oubliez pas la prière. Apportez au Père dans le Ciel toutes vos préoccupations et votre misère, pour qu'Il vous envoie l'aide à l'instant juste. Tous ceux qui se tournent vers le Père ne frapperont pas en vain, car il sera toujours répondu à leur demande, si celle-ci Lui est envoyée en toute intériorité. Et si autour de vous tout devait vaciller, alors soyez solides et tenez-vous en aux Paroles du Seigneur qui a dit aux Siens qu’Il les protègerait de tous les dangers du corps et de l'âme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

어린애 같은 신뢰.... “모두 나에게 오라."

어린 자녀처럼 되라. 이로써 미성년자처럼 손을 잡고 인도받는 권리를 얻으라. 너희의 길은 참으로 올바른 길이 될 것이다. 알지 못하던 보호감이 삶을 너희에게 더 쉽게 인내할 수 있게 해주고, 너희가 전적으로 신뢰하는 가운데 자신을 구세주 주님께 맡기면, 아무것도 부족하게 되지 않을 것이다. 왜냐하면 그의 말은 사랑이 충만하기 때문이다: “수고하고 무거운 짐진 자들아, 다 나에게 오라, 내가 너희를 쾌활하게 하리라. " 주님 자신이 이런 약속을 주시면, 너희는 고난 속에서 주님을 기억하기만 하면 된다. 주님이 고난을 견디도록 너희를 도울 것이다. 왜냐하면 주님은 자신의 자녀를 버리지 않기 때문이다.

이 말씀을 심장에 새기라. 왜냐하면 너희가 아직 어려운 시기를 앞두고 있기 때문이다. 하나님의 구세주께 신뢰하는 가운데 자신을 드리지 않는 사람은 말할 수 없게 어려운 싸움을 해야만 할 것이다. 이 말씀을 고수하는 사람은 놀랍게 강하게 되어, 이 땅의 어려운 고난을 견딜 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 말씀은 두려워하는 심장에 힘을 주고, 동시에 강하게 해주기 때문이다.

기도하는 일을 잊지 말라. 너희의 모든 걱정과 고민을 하늘에 계신 아버지께 아뢰어, 적절한 때에 너희를 도울 수 있게 하라. 아버지께 가는 길을 찾는 사람은 헛되이 두드리지 않게 될 것이고, 모든 긴밀함으로 간청을 드리면, 그의 간청은 항상 응답을 받을 것이다. 너희 주변의 모든 것이 흔들리게 되면, 굳게 서서, 주님이 자신에게 속한 사람들을 모든 몸과 혼의 위험으로부터 보호할 것이라는 주님의 말씀을 붙잡으라.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박