Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La liaison de la Terre avec l'au-delà

Note car nous commençons: Il a toujours été dans l'Intention sage du Seigneur d’établir une liaison entre le Ciel et la Terre. Mais aux hommes cette liaison reste de toute façon cachée pour que le monde des esprits de l'au-delà ne se fasse reconnaître avec évidence qu’à ceux qui en ont envie. Sinon cela ne serait pas dans l'Ordre divin. La liaison peut être établie seulement lorsqu’un homme complètement mûr se tourne avec de pures intentions vers l'au-delà. Donc les tentatives d’établir une fréquentation sont toujours interrompues et abandonnées. Aux hommes il manque le plein sérieux, la maturité spirituelle et la volonté de servir. Et à nouveau toute une armée d'êtres spirituels est près de la Terre, et elle voudrait se faire remarquer par les fils terrestres de toutes les façons imaginables. Toutes les fois que ces êtres ont l'opportunité de s'annoncer aux hommes et d’établir une liaison entre eux et la Terre, ils se poussent de nouveau vers les êtres d’en bas qui les cherchent pour pouvoir satisfaire leurs instincts, et vraiment cela est la cause du fait que vite de telles liaisons se dissolvent, et dans une telle situation les bons êtres regrettent sérieusement de ne pas pouvoir communiquer. La Force de ces êtres peut agir seulement en accord avec les fils terrestres. Si ceux-ci viennent à leur rencontre avec une volonté vraiment bonne, alors on peut vite obtenir un bon accord et plus la prédisposition des fils terrestres se concentre sur le spirituel pur, plus parfaites seront les communications qu’ils reçoivent maintenant à travers les êtres spirituels. Ainsi la créature de Dieu sur la Terre a parfaitement la possibilité de se créer une liaison spirituelle avec l'au-delà, qui sera pour elle-même une extraordinaire Bénédiction. L'homme qui cherche la clarté sur les sujets où se manifeste la Force de Dieu, et qui dans cette connaissance se consacre aux pensées qui seulement grâce à cette Force permettent d’obtenir une liaison, alors il lui deviendra compréhensible que les êtres ici et là qui cherchent une liaison doivent aussi être compénétrés par Dieu si cette Force doit se lever en eux, parce que pour un être qui s’est détourné de Dieu il est impossible à l'Entité la plus sublime de se mettre à sa disposition avec Son Activité.

Donc tout ce qui est commencé et exécuté avec et en Dieu doit être couronné par le plus haut succès. Tandis que par contre là où il y a d’autres motivations et où interviennent d’autres forces qui se sont détournées de Dieu, là il y a la base pour la fausseté et pour guider consciemment les hommes dans l'erreur et par conséquent vers un refus de la foi dans une liaison de la Terre avec l'au-delà. Luttez pour arriver à la vraie connaissance, et ainsi un être mûr disposera ensuite d'une extraordinaire plénitude de Force, parce qu'il peut continuellement la puiser grâce à la liaison concédée affectueusement par Dieu avec les bons êtres spirituels.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Connection between the earth and the beyond....

So begin and notice: It has always been the Lord's wise intention to establish a connection between heaven and earth, but one thing remains hidden from people for their benefit, that the world of spirits on the other side clearly reveals itself to everyone who longs for it. For that would not be in the Divine order. The connection can only be made when a completely mature man turns to the hereafter with sincere intentions. Therefore, attempts to establish communication will always be aborted and abandoned.... People lack full earnestness, spiritual maturity and the will to serve.

And again a whole army of spirit-beings is close to earth, which would like to make themselves perceptible to the earthly children in every imaginable way.... As often as these beings now have the opportunity to make themselves known to people, and a connection is established with them on earth, also lower elements crowd up, which likewise seek this way to be able to follow their drives, and just these are the cause that such connections soon dissolve.... in such a case, the good beings then seriously regret not being able to communicate.

The power of these beings can only work in agreement with the earthly children. If they have a really good will, then a good understanding is soon achieved, and the more intensely focused the earthly child concentrates on the pure-spiritual, the more perfect will be the announcements, which it then receives through the spirit-beings.... So the creature of God on earth has it perfectly in his own hands to create a spiritual connection with the hereafter.... which is of such extraordinary blessing to himself.

If man convinces himself that Godly power is expressed in every spiritual atmosphere, and if he accepts that only by means of this power a connection can be achieved, then it will be understandable to him that the beings seeking connection on this side as well as on the other side, must also be permeated by God if they are also allowed this power. Because the highest being with it's work cannot possibly place itself at the disposal of a God-averted being.

Therefore everything that is started and carried out with God and in God, will be crowned with the highest success.... While other motives are the cause and other God-averse forces intervene and are active, there the basis is given for error, for conscious deception and consequently for a rejection of faith in a connection from this world to the hereafter....

Strive for true knowledge.... A being matured in this way then possesses an extraordinary wealth of power, because it may continue to draw this [power] from the connection with the good spirit-beings lovingly granted by God....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Alida Pretorius